IMPROVING THE ENVIRONMENT in Russian translation

[im'pruːviŋ ðə in'vaiərənmənt]
[im'pruːviŋ ðə in'vaiərənmənt]
улучшение условий
improving conditions
improvement of conditions
better conditions
improved terms
improving the environment
enhanced conditions
better terms
improvement in terms
enhancing the environment
promote a context
улучшение окружающей среды
improving the environment
improvement of the environment
environmental improvement
better environment
улучшения обстановки
situation improves
environment improves
improvement in the situations
улучшать условия
improve the conditions
improving the environment
to improve the terms
provide better
enhance the environment
оздоровление окружающей среды
environmental sanitation
environmental health
healthy environment
improvement of the environment
environmental rehabilitation
rehabilitation of the environment
улучшения окружающей среды
improving the environment
improvement of the environment
environmental improvements
улучшения условий
improving conditions
improvement of conditions
improved terms
better conditions
improving the livelihoods
improving the environment
alleviating the circumstances
улучшению условий
improve conditions
improvement of conditions
better conditions
improved terms
to enhance the conditions
improving the environment
to bettering
improvement in the terms
улучшение экологии

Examples of using Improving the environment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2000, the State formulated a development strategy for the western regions, with a focus on improving the environment for the survival and development of women
В 2000 году в стране была сформулирована стратегия развития западных регионов с акцентом на улучшении условий для выживания и развития потенциала женщин
Coordination efforts focused on improving the environment for humanitarian action in a number of ways, including negotiation with
Деятельность в области координации была сосредоточена на улучшении условий для осуществления гуманитарных мероприятий несколькими способами,
in a way consistent with improving the environment as regards air quality,
не забывая при этом об улучшении окружающей среды с точки зрения качества воздуха,
strengthening of sustainable TNC-business linkages, this programme also provides policy advice on improving the environment for sustainable business linkages
сообществом предпринимателей эта программа предусматривает также предоставление консультативной помощи по вопросам политики в области улучшения условий для формирования устойчивых деловых связей
increasing demand for green technologies and improving the environment for doing business.
тем самым увеличивая спрос на зеленые технологии и улучшая среду для ведения бизнеса.
has adopted long-term strategies for continuous economic development, improving the environment for entrepreneurship, and generating employment opportunities
приняло долгосрочные стратегии в целях обеспечения непрерывного экономического развития, улучшения климата для предпринимательства и создания рабочих мест
expanding universal health coverage and improving the environment.
расширение всеобщего охвата услугами здравоохранения и улучшение окружающей среды обитания.
however, including in establishing the judiciary, improving the environment, introducing the euro,
в том числе в деле создания судебной системы, улучшения обстановки, введения евро
expanding universal health coverage and improving the environment.
расширение всеобщего охвата услугами здравоохранения и улучшение окружающей среды обитания.
alcohol addiction, improving the environment, social inclusiveness
спиртных напитков, улучшение окружающей среды, социальной активности
children arriving from armed conflict as well as by improving the environment of the reception facilities;
прибывшим из зон вооруженных конфликтов, а также посредством улучшения обстановки в центрах по приему;
including through identifying vulnerabilities to climate change; improving the environment for doing business;
в том числе посредством определения факторов уязвимости к изменению климата; улучшения условий для занятия предпринимательской деятельностью;
expanding universal health coverage and improving the environment.
расширение всеобщего охвата услугами здравоохранения; улучшение окружающей среды.
the country, to guide each locality in drawing up and implementing preference and">priority policies of benefit to families with girls, improving the environment for girls' lives and development,
имеющих девочек, проводилась работа по улучшению условий жизни и развития девочек,
and circumstances for improving the environment, with a view to increased financial support from the international community for population
способствующим улучшению условий для деятельности, в целях расширения финансовой поддержки мероприятий в области народонаселения
Any policy recommendations geared towards improving the environment for early-stage financing of innovative enterprises
В любых принципиальных рекомендациях, ориентированных на улучшение условий для финансирования инновационных предприятий на ранних этапах
operators is least and control is easiest, or else at the point where the most effective contribution is made towards improving the environment, and where distortions to competition are avoided.
где легче всего осуществлять контроль, или же в том месте, где осуществляются наиболее эффективные усилия по улучшению окружающей среды и где можно избежать нарушения нормальной конкуренции.
significantly improving the environment, for achievements inscientific researches,
существенно улучшающих экологическую обстановку, задостижения внаучных исследованиях,
their role in protecting and improving the environment, the nature of obligations,
их роли в охране и повышении качества окружающей среды, характере обязательств
insurance companies; improving the environment for small and medium-sized enterprises;
страховыми компаниями; улучшение условий для малых и средних предприятий;
Results: 53, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian