INTEGRATION EFFORTS in Russian translation

[ˌinti'greiʃn 'efəts]
[ˌinti'greiʃn 'efəts]
интеграционных усилий
integration efforts
усилия по интеграции
integration efforts
efforts to integrate
интеграционную деятельность
интеграционные усилия
integration efforts
усилий по интеграции
integration efforts
efforts to integrate
интеграционным усилиям
integration efforts
усилиях по интеграции
efforts to integrate
integration efforts
усилиям по интеграции
integration efforts
интеграционных усилиях
integration efforts

Examples of using Integration efforts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such integration efforts are particularly beneficial to developing countries,
Такие интеграционные усилия оказывают особенно благоприятное воздействие на развивающиеся страны,
Consequently, in addition to regional integration efforts, we in Nigeria have undertaken bold economic
Таким образом, в дополнение к региональным интеграционным усилиям мы в Нигерии проводим смелые экономические
Private sector involvement in dialogue could also produce greater pragmatism in cooperation in regional integration efforts.
Участие частного сектора в диалоге могло бы также повысить прагматизм сотрудничества в рамках усилий по региональной интеграции.
It also acknowledges the importance of the Central American Integration System and highlights regional integration efforts.
В нем также отмечается значение Системы центральноамериканской интеграции и подчеркиваются усилия по региональной интеграции.
This note examines patterns of FDI in light of selected regional and interregional integration efforts involving various developing regions
В настоящей записке рассмотрены модели ПИИ в свете некоторых региональных и межрегиональных интеграционных усилий, затрагивающих различные развивающиеся регионы
Regional integration efforts generally lead to increased FDI by opening sectors to investment
Региональные интеграционные усилия, как правило, ведут к наращиванию ПИИ в результате открытия секторов для инвестиций
to help them in their integration efforts, as competition was essential in creating free trade areas.
с тем чтобы помочь им в усилиях по углублению интеграции, поскольку конкуренция является необходимым условием для создания зон свободной торговли.
This strategy could have been seen as a systematic denigration of Muslims with the view of reaffirming the supremacy of Danish values and of contrasting integration efforts.
Эту стратегию можно рассматривать в качестве систематической диффамации мусульман с целью подтверждения превосходства датских ценностей жизни и создания препятствий на пути усилий по интеграции.
The UNDP approach to South-South cooperation could derive benefit from a dedicated strategy to support regional integration efforts.
Подходу ПРООН к сотрудничеству Юг- Юг может принести пользу специальная стратегия оказания поддержки региональным интеграционным усилиям.
Major work on MAST at present is being carried out in the context of regional cooperation and integration efforts.
В настоящее время основная работа над МАСТ осуществляется в контексте регионального сотрудничества и интеграционных усилий.
strongly supports their integration efforts.
активно поддерживает их интеграционные усилия.
countries in the region could consider accelerating their regional integration efforts, with special emphasis on regional investment integration..
между ними страны региона могли бы рассмотреть возможность активизации своих усилий по региональной интеграции, уделяя особое внимание региональной интеграции инвестиций.
While ECLAC should continue to play a leading role as a think tank, it should further support regional integration efforts.
Наряду с сохранением ведущей роли экспертно- аналитического центра ЭКЛАК следует продолжать содействовать усилиям по интеграции на региональном уровне.
Expected result: the LDCs are effectively assisted in their integration efforts in their adaptation planning
Ожидаемый результат: НРС получают эффективное содействие в их интеграционных усилиях в контексте планирования
The European Union helped least developed countries in their integration efforts, inter alia, by giving them
Европейский союз оказывает помощь наименее развитым странам в их интеграционных усилиях, прежде всего путем обеспечения им преференциального доступа на свои рынки
is proving instrumental in regional integration efforts ECDC.
играет важную роль в региональных интеграционных усилиях ЭСРС.
I don't see a contradiction between Russian-Armenian partnership and our European integration efforts," the Armenian President said.
И я не вижу противоречий между нашими отношениями с Россией и нашими усилиями по европейской интеграции»,- сказал Серж Саргсян.
In October 2000, the Minister of Finance wrote to all ministries requesting information about the status of their integration efforts.
В октябре 2000 года министерство финансов обратилось ко всем министерствам с запросом о предоставлении информации о состоянии их интеграционной деятельности.
A As part of the integration efforts carried out in 2011, Col. Zabuloni had been redeployed to Rutshuru and.
А В рамках усилий по интеграции, предпринятых в 2011 году, полковник.
This can be achieved by establishing regional, and sub-regional working groups on specific issues of this Plan of Action to foster integration efforts.
Этого можно добиться путем создания, для содействия предпринимаемым в целях интеграции усилиям, региональных и субрегиональных рабочих групп по конкретным вопросам настоящего Плана действий.
Results: 105, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian