INTEGRATION EFFORTS in French translation

[ˌinti'greiʃn 'efəts]

Examples of using Integration efforts in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the High-level Committee, most technical cooperation among developing countries occurs within the framework of regional integration efforts.
la plus grande partie de la coopération technique entre pays en développement se fait dans le cadre des initiatives d'intégration régionale.
into this vicious circle, effective regional leverage for economic activities through further regional cooperation frameworks and regional integration efforts needs to be augmented.
une plus grande mobilisation régionale réelle en faveur des activités économiques doit s'appuyer sur de nouveaux cadres de coopération et sur des mesures d'intégration régionale.
Government of the African Union to audit the integration efforts of the AU in 2007.
de gouvernement de l'Union africaine pour auditer les efforts d'intégration de l'UA en 2007.
As Europe debated the economic costs of some of its integration efforts, it must be borne in mind that those arrangements were established not only for economic purposes,
Alors que l'Europe débat sur le coût économique de certains de ses efforts d'intégration, il ne faut pas oublier que ces dispositions sont prises non seulement à des fins économiques,
The Chairperson of the Commission referred to another aspect of the integration efforts, linked to the Single African Air Transport Market(SAATM), launched at the January 2018 Ordinary Summit.
Le Président de la Commission a évoqué un autre aspect des efforts d'intégration, lié celui-là au Marché unique sur le transport aérien en Afrique, lancé lors du Sommet de janvier 2018.
It is also essential to strengthen and consolidate Africa's financial markets and institutions, in order to mobilize the financial resources needed to finance integration efforts such as infrastructure projects.
Il faut également renforcer et consolider les marchés et les organismes financiers africains pour mobiliser les ressources financières nécessaires pour appuyer les efforts d'intégration, notamment les projets d'infrastructure.
have been taken unilaterally or in the context of regional integration efforts.
dont la majeure partie ont été prises unilatéralement ou dans le contexte d'efforts d'intégration régionale.
Further seminars of that sort were needed for Arab countries, to help them in their integration efforts, as competition was essential in creating free trade areas.
Il était nécessaire de tenir d'autres séminaires de ce type pour les pays arabes afin de les aider dans leurs efforts d'intégration, car la concurrence était essentielle à la création de zones de libre-échange.
The European Union helped least developed countries in their integration efforts, inter alia, by giving them preferential access to its markets
L'Union européenne aide les pays les moins avancés dans cet effort d'intégration, notamment en leur offrant un accès préférentiel à ses marchés
even geographical distribution of aliens and to ensure coherent and efficient integration efforts.
à savoir une répartition géographique équilibrée des étrangers et une action d'intégration cohérente et efficace.
developing countries, arising from economic integration efforts through free trade agreements(FTAs), partial scope arrangements and customs unions.
régionaux résultant d'initiatives d'intégration économique de pays aussi bien développés qu'en développement ayant pour cadre des accords de libre-échange(ALE), des arrangements partiels et des unions douanières.
For example, a study in preparation on“Experiences in cooperation agreements” will cover regional integration efforts in Africa(UDEAC) and Latin America(Mercosur),
Par exemple, une étude en préparation sur l'expérience acquise en matière d'accords de coopération portera notamment sur les efforts d'intégration régionale en Afrique(UDEAC)
Integration efforts by MINUSMA with the United Nations country team continued on the basis of a joint action plan that serves as an integrated strategic framework.
Les efforts d'intégration menés par la MINUSMA avec l'équipe de pays des Nations Unies se sont poursuivis sur la base d'un plan d'action conjoint, qui constitue le fondement d'un cadre stratégique intégré.
Such integration efforts are particularly beneficial to developing countries, but they are looking to exploit its full development potential through, inter alia, encompassing a"deeper integration" agenda,
Tout en étant particulièrement bénéfiques pour les pays en développement, ces efforts d'intégration visent à exploiter pleinement les possibilités de développement notamment en poursuivant une <<intégration plus profonde>>, y compris par
Regional physical integration efforts were very important,
Les efforts d'intégration physique régionale revêtaient une importance cruciale,
The funds have been set aside to strengthen the integration efforts in the municipalities and to take care of those immigrants
Les fonds ont été réservés au renforcement des efforts d'intégration dans les communes et à l'accompagnement des immigrés
In parallel, there has been a substantial increase in integration efforts by developing countries,
Parallèlement, on a enregistré un progrès notable dans les efforts d'intégration faits par les pays en développement,
Objective: To promote the harmonization of national policies in various sectors in support of integration efforts towards the consolidation of the subregional economic communities in the overall framework of AU
Objectif: Promouvoir l'harmonisation des politiques nationales adoptées dans différents secteurs à l'appui de l'effort d'intégration en faveur des communautés économiques sous-régionales, dans le cadre général de l'Union africaine,
Revitalizing integration efforts will require a thorough assessment of integration performance at the national,
La relance des efforts d'intégration nécessitera une évaluation approfondie des résultats obtenus dans ce domaine aux niveaux national,
To facilitate integration efforts, office space has been reassigned internally within the Department of Peacekeeping Operations
Pour faciliter l'intégration des activités, des locaux à usage de bureaux ont été réattribués, en interne, au sein du
Results: 369, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French