INTENDS TO TAKE in Russian translation

[in'tendz tə teik]
[in'tendz tə teik]
намерено принять
intended to take
planned to take
intends to adopt
will take
would take
envisaged taking
intends to accept
intended to enact
intended to introduce
намеревается принять
intends to take
intends to adopt
planned to take
proposed to take
planned to adopt
intends to accept
envisage taking
намерено предпринять
intends to take
envisaged taking
intended to do
intended to undertake
proposed to take
planned to take
планирует принять
planned to take
plans to adopt
intends to take
intended to adopt
plans to introduce
planned to host
anticipates taking
намеревается предпринять
intends to take
envisaged taking
intends to undertake
intends to make
собирается принять
intends to take
is going to take
is about to take
is about to adopt
would take
would adopt
намерен взять
intends to take
собирается предпринять
намерен принять
intends to take
wished to adopt
intended to adopt
wished to accept
would take
wished to take
намерена принять
intends to take
wishes to adopt
intended to adopt
wishes to take
intended to accept
would take
is proposing to enact
planned to take
намерена предпринять
намерен предпринять
намерена принимать

Examples of using Intends to take in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Upon enquiry, the Committee was informed that UNHCR intends to take measures to reduce the number of staff to conform with the number of posts.
В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что УВКБ собирается принять меры для сокращения числа сотрудников, с тем чтобы привести его в соответствие с количеством должностей.
A list of the specific measures Spain intends to take to fulfil its emission reduction obligations under the Protocol;
Перечень конкретных мер, которые Испания планирует принять для обеспечения соблюдения обязательств по сокращению выбросов в соответствии с Протоколом;
UNHCR is pursuing the identified issues with its partners and intends to take corrective action
УВКБ выясняет выявленные вопросы со своими партнерами и намеревается принять корректировочные меры
The Environment Committee intends to take specific actions for improving communications, providing information,
Комитет по экологической политике намеревается предпринять конкретные действия для повышения эффективности коммуникационной работы,
Therefore, the Committee asked the Government to indicate the measures it intends to take to bring national legislation into conformity with the Convention.
Таким образом, Комитет просил правительство указать меры, которые оно намерено принять для приведения национального законодательства в соответствие с положениями Конвенции.
Mongolia intends to take legal, administrative
Страна собирается принять правовые, административные
Please comment on what action Bolivia intends to take to meet fully the requirements of subparagraphs 2(d)
Просьба сообщить, какие меры Боливия планирует принять для надлежащего выполнения положений подпунктов( d)
Please indicate what measures the Government has taken, or intends to take, to work with Parliament
Просьба указать, какие меры правительство приняло или намеревается принять в рамках взаимодействия с парламентом,
Phanar intends to take under its omophorion Ukrainian schismatics,
Фанар намерен взять под свой омофор украинских раскольников,
The CTC would appreciate an outlining of the steps Lebanon intends to take in order to comply fully with this aspect of the resolution.
КТК хотел бы получить информацию о шагах, которые Ливан намеревается предпринять для полного соблюдения этого аспекта резолюции.
Senegal requested information on measures that Djibouti has taken or intends to take to promote the rights of the child.
Сенегал просил представить информацию о мерах, которые Джибути принимает или намерено принять для поощрения прав ребенка.
Since Turkey never intends to take back these settlers, they will not only have an effective intervention in the elections,
Поскольку Турция отнюдь не собирается принять обратно этих поселенцев, они эффективным образом повлияют не только на исход выборов,
To ensure their employment, the UZ Government intends to take steps to create 409.5 thous.
Для обеспечения занятности Правительство РУ планирует принять меры по созданию 409, 5 тыс. рабочих мест
The CTC would appreciate receiving a report on the steps which Lebanon has taken or intends to take in order to fully comply with this aspect of the resolution.
КТК хотел бы получить доклад о мерах, которые Ливан принял или намеревается принять для обеспечения полного соблюдения этого аспекта резолюции.
It is important that labour migrants receive fair terms of employment and Sweden intends to take additional measures at the national level to prevent exploitation.
Важно, чтобы трудовые мигранты работали в стране на справедливых условиях и Швеция намеревается предпринять дополнительные меры на национальном уровне для предотвращения их эксплуатации.
Please indicate whether the State party has taken or intends to take measures to repeal the provision.
Просьба указать, приняло ли государство- участник или намерено принять меры для отмены этого положения.
the Mission transmits herewith the report of Belgium on the steps it has taken or intends to take to implement the resolution concerned see annex.
вышеупомянутую ноту Представительство при этом направляет доклад Бельгии о шагах, которые она предприняла или собирается предпринять для осуществления вышеупомянутой резолюции см. приложение.
I welcome Ambassador Park's prenotice of the approach he intends to take.
я приветствую предварительное объявление посла Пака о подходе, который он намерен взять на вооружение.
Lastly, France asked what steps Pakistan intends to take pursuant to the General Assembly resolution on a universal moratorium on the use of the death penalty.
Наконец, Франция поинтересовалась какие меры собирается принять Пакистан в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи о всеобщем моратории на применение смертной казни.
In this regard please outline steps Colombia intends to take fully to meet this aspect of the Resolution.
В этой связи просьба указать, какие меры планирует принять Колумбия для полного выполнения этих положений резолюции.
Results: 227, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian