INTERNAL PROCESSES in Russian translation

[in't3ːnl 'prəʊsesiz]
[in't3ːnl 'prəʊsesiz]
внутренние процессы
internal processes
domestic processes
internal developments
внутренние процедуры
internal procedures
domestic procedures
internal processes
domestic proceedings
in-house procedures
national procedures
internal routines
внутренних процессов
internal processes
domestic processes
inner processes
внутренних процедур
internal procedures
domestic procedures
internal processes
domestic proceedings
domestic processes
internal proceedings
internal arrangements
internal procedural
внутренними процессами
internal processes
domestic processes
внутренних процессах
internal processes

Examples of using Internal processes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Operational risks arise from inadequate, inefficient or failed internal processes.
Неадекватные, неэффективные или несовершенные внутренние процессы порождают оперативные риски.
It is involved in most UNHCR internal processes.
Они участвуют в большинстве внутренних процессов УВКБ.
It requires to make changes in internal processes and the work of employees.
Для этого необходимо внести изменения во внутренние процессы и работу сотрудников.
The problem is that in the majority of modern people these internal processes violated.
Проблема в том, что в большинства современных людей эти внутренние процессы нарушены.
In fact, it represents internal processes of your organization.
Фактически, он представляет внутренние процессы вашей организации.
Advice on internal processes to make successful claims.
Консультации по внутренним процессам для успешной реализации претензий.
We have commenced internal processes that will enable us eventually to ratify the Convention.
Мы приступили к внутренним процедурам, которые позволят нам в конечном счете ратифицировать Конвенцию.
If, for any reason, you cannot change the internal processes, we can configure Clobbi to your business specifics.
Если же, по каким-либо причинам, Вы не можете изменить внутренние процессы, то мы можем изменить конфигурацию сервиса с учетом специфики Ваших бизнес процессов..
Review its internal processes and controls related to contribution income in order to ensure that contributions are paid fully and on the due date(para. 44);
Пересмотреть свои внутренние процедуры и меры контроля в отношении поступлений по линии взносов в целях обеспечения выплаты взносов в полном объеме и в установленные сроки( пункт 44);
Internal processes in our data centers comply with the Multi-Tier Cloud Security Standard(MTCS SS 584) Level-3(CSP) certification requirements.
Внутренние процессы в наших центрах обработки данных соответствуют требованиям сертификации Multi- Tier Cloud Security Standard( MTCS SS 584) Level- 3 CSP.
The Board recommends that the Fund review its internal processes and controls related to contribution income in order to ensure that contributions are paid fully and on the due date.
Комиссия рекомендует Фонду пересмотреть свои внутренние процедуры и меры контроля в отношении поступлений по линии взносов в целях обеспечения выплаты вносов в полном объеме и в установленные сроки.
We can only render these services if we organise our internal processes in accordance with our specifications.
Мы можем оказывать эти услуги только в том случае, если наши внутренние процессы построены в соответствии с нашими спецификациями.
To further strengthen internal processes for increased organizational effectiveness, UNFPA will focus on five main areas of managing for results.
В целях дальнейшего усиления внутренних процессов в интересах повышения организационной эффективности ЮНФПА заострит внимание на пяти основных областях управления, ориентированного на результаты.
The remaining necessary internal processes and adjustments will be finalized during the 2012 closure.
Оставшиеся необходимые внутренние процедуры и корректировки будут окончательно завершены в процессе закрытия счетов 2012 года.
begun formal internal processes, to ratify the TIR Convention.
намерении ратифицировать Конвенцию МДП, и начала формальные внутренние процессы.
The Department, which was working to improve its own internal processes, called on Member States to fully prepare peacekeeping troops for deployment in advance of the adoption of Security Council resolutions.
Департамент, который занимается в настоящее время совершенствованием своих внутренних процедур, призывает государства члены полностью готовить миротворческие силы для развертывания в преддверии принятия резолюций Совета Безопасности.
inefficient or failed internal processes or failure to conduct operations economically,
неэффективностью или неудачностью внутренних процессов либо неспособностью вести операции экономично,
NBT should prepare clear and detailed regulations relating to banks' risk management processes, including their internal processes, infrastructure(i.e., IT systems for assessing risk),
НБТ следует подготовить четкие и подробные положения о банковских процессах по управлению рисками, включая внутренние процедуры, инфраструктуру( то есть, системы ИТ для оценки риска),
introduced major changes in the internal processes and products of our company.
внедрением крупных изменений во внутренние процессы и продукты нашей компании.
inefficient or failed internal processes or failure to conduct operations economically,
неэффективными или неудачными внутренними процессами или неспособностью проводить операции экономично,
Results: 300, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian