IRREVERSIBLE DAMAGE in Russian translation

[ˌiri'v3ːsəbl 'dæmidʒ]
[ˌiri'v3ːsəbl 'dæmidʒ]
непоправимый ущерб
irreparable damage
irreparable harm
irreversible damage
permanent damage
irreparable prejudice
irretrievable harm
irremediable harm
irreversible harm
irreparably damaged
incurable prejudice
необратимого ущерба
irreversible damage
irreversibly damage
permanent damage
необратимое повреждение
irreversible damage
permanent damage
необратимого вреда
невосполнимого ущерба
irreparable damage
of irreparable harm
permanent harm
irreversible damage
непоправимого ущерба
irreparable damage
irreparable harm
irreversible damage
permanent damage
irreparable prejudice
irretrievable harm
irremediable harm
irreversible harm
irreparably damaged
incurable prejudice
необратимый ущерб
irreversible damage
irreversibly damage
permanent damage
необратимые повреждения
irreversible damage
permanent damage
непоправимому ущербу
irreparable damage
irreparable harm
irreversible damage
permanent damage
irreparable prejudice
irretrievable harm
irremediable harm
irreversible harm
irreparably damaged
incurable prejudice
необратимых повреждений
permanent damage
irreversible damage
необратимого повреждения

Examples of using Irreversible damage in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as injunctive relief, are important remedies in order to avoid irreversible damage.
являются важными средствами правовой защиты, предназначенными для того, чтобы избежать необратимого ущерба.
Drawing additional water resources in these times of uncertainty carries the risk of pushing the region beyond its ecological capacity of and causing irreversible damage to ecosystems.
Дополнительная эксплуатация водных ресурсов в условиях сложившейся неопределенности грозит вытолкнуть регион за рамки ассимилирующей способности его окружающей среды и нанести необратимый ущерб экосистемам.
Ideally, solidarity should be preventive rather than simply reactive to massive irreversible damage already caused, and must address both natural
В идеале солидарность должна преследовать превентивные цели, а не ограничиваться сферой лишь ликвидации уже причиненного огромного непоправимого ущерба, и быть направлена на предотвращение стихийных
exactly recorded, in the form of irreversible damage tissues of plants
точно записано в виде необратимые повреждения тканей растений
national security can be guaranteed without causing irreversible damage in space.
можно гарантировать космическую и национальную безопасность без причинения необратимого ущерба в космосе.
Our collective failure to meet this challenge now will lead us towards colossal and irreversible damage to our Mother Earth.
Если мы все вместе не справимся сейчас с этой задачей, то это приведет к колоссальному и непоправимому ущербу для нашей планеты Земля.
Such fish had the potential of becoming invasive species that could cause irreversible damage to wild fish stocks as well as to the wider marine environment.
Существует возможность того, что такая рыба превратится в инвазивный вид, который может нанести необратимый ущерб диким рыбным стадам, а также морской среде в целом.
as well as the need to prevent irreversible damage to the environment.
также необходимость предотвращения необратимого ущерба окружающей среде.
reduced peripheral vision due to irreversible damage to the optic nerve.
снижается периферийное зрение из-за необратимого повреждения зрительного нерва.
the corporate capture of EU policy-making will lead to more scandals like dieselgate and more irreversible damage.
еще большему количеству скандалов, таких как" Дизельгейт", и еще более непоправимому ущербу.
and caused irreversible damage to the child's physical and mental development.
и наносит необратимый ущерб физическому и умственному развитию детей.
it can cause irreversible damage to equipment and several days of downtime.
она может стать причиной необратимого повреждения оборудования и привести к простою в несколько дней.
Subsequent removal of"eights" after deployment of the lab crown can lead to irreversible damage to the new dentures or release of it peel off.
Последующее удаление« восьмерок» после развертывания лабораторной коронки может привести к необратимому повреждению новых протезов или Отшелушивание.
to a certain extent, irreversible damage to the entire environmental system of the occupied territories of Azerbaijan.
в определенной степени, невосполнимый ущерб всей экологической системе оккупированных территорий Азербайджана.
The outer space usable for servicing the planet earth is limited and prone to irreversible damage.
Космическое пространство, пригодное для обслуживания Земли, носит ограниченный характер и подвержено необратимому ущербу.
Mercury and its compounds cause severe irreversible damage to the brain and nervous system of foetuses and infants.
Ртуть и ее соединения могут вызывать тяжелые необратимые поражения мозга и нервной системы утробных плодов и малолетних детей.
Even at very low levels, methyl mercury can cause severe, irreversible damage to the brain and nervous system of foetuses,
Даже при очень низких уровнях концентрации метилртуть может вызывать тяжелые необратимые поражения мозга и нервной системы зародышей,
high risk of irreversible damage to the resource, scientists analysing options for management should systematically analyse
связанных с большим риском нанесения необратимого ущерба ресурсам, ученые, исследующие варианты управления, должны систематически анализировать
Focusing on child hunger prevents irreversible damage to human development and is fundamental to achieving the other Goals.
Уделение основного внимания проблеме голода детей помогает избежать нанесения невосполнимого ущерба развитию человечества и имеет исключительно важное значение для достижения других целей.
The implementation of certain measures must prevent irreversible damage to ecosystems to avoid losses causing harm from which the environment cannot recover.
Осуществление определенных мер должно предотвратить нанесение невосполнимого урона экосистемам во избежание причинения непоправимого вреда.
Results: 138, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian