IS COMMITTED TO IMPLEMENTING in Russian translation

[iz kə'mitid tə 'implimentiŋ]
[iz kə'mitid tə 'implimentiŋ]
привержена осуществлению
is committed to the implementation
is committed to implementing
привержено выполнению
is committed to fulfilling
is committed to implementing
committed to meeting
привержено реализации
is committed to implementing
намерен выполнить
привержено осуществлению
is committed to implementing
is committed to the implementation
привержена выполнению
is committed to fulfilling
is committed to implementing
is committed to meeting
is committed to the implementation
привержен исполнению

Examples of using Is committed to implementing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Israel is committed to implementing existing agreements between the sides on the basis of reciprocity,
Правительство Израиля привержено осуществлению заключенных соглашений между обеими сторонами на основе взаимности,
MPOWER focuses on demand measures, though WHO also recognizes the importance of and is committed to implementing the supply-side measures in the WHO FCTC.
MPOWER сосредоточен на мерах по сокращению спроса, хотя ВОЗ признает также значение содержащихся в РКБТ ВОЗ мер в отношении предложения и привержена осуществлению этих мер.
The Government of the British Virgin Islands is committed to implementing and complying with the Convention in achieving gender equality,
Правительство Британских Виргинских островов привержено осуществлению и соблюдению Конвенции в обеспечении гендерного равенства,
The Kingdom of Bahrain is committed to implementing the Security Council resolutions on the Democratic People's Republic of Korea.
Королевство Бахрейн намерено выполнять резолюции Совета Безопасности по вопросу о Корейской Народно-Демократической Республике.
Together with UNDP, UNCDF is committed to implementing commitments made in response to the 2010 evaluation of the UNDP contribution to strengthening local governance.
Совместно с ПРООН ФКРООН привержен выполнению обязательств, взятых в ответ на проведенную в 2010 году оценку вклада ПРООН в усиление управления на местном уровне.
The EU is committed to implementing the Cartagena Action Plan
ЕС привержен осуществлению Картахенского плана действий
Colleagues, Ukraine has made clear through word and deed that it is committed to implementing the Minsk agreements
Коллеги, Украина ясно дала понять словом и делом, что она привержена реализации Минских договоренностей
Madagascar is committed to implementing the associated programmes,
то Мадагаскар берет на себя обязательство реализовать содержащиеся там программы,
The State is committed to implementing the right to labour
Государство обязуется соблюдать право на труд
Pakistan is committed to implementing its international obligations including those pursuant to various Security Council resolutions.
Пакистан неуклонно выполняет свои международные обязательства, включая обязательство по различным резолюциям Совета Безопасности.
The scientific and technological community is committed to implementing necessary changes in the conduct of its work
Научно-техническое сообщество привержено делу осуществления необходимых преобразований в области науки
The Government is committed to implementing recommendations of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict in Nepal.
Правительство обязуется выполнять в Непале рекомендации Рабочей группы Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
Government is committed to implementing these programmes and is confident that its efforts will be supported by development agencies and civil society organizations.
Правительство твердо намерено осуществить эти программы и убеждено, что его усилия будут поддержаны агентствами развития и организациями гражданского общества.
The Administration is committed to implementing an organization-wide risk management approach
Администрация привержена внедрению системы общеорганизационного управления рисками
The Commissioner-General is committed to implementing the recommendations from that review as a matter of urgency.
Генеральный комиссар взял на себя обязательство осуществить рекомендации этого обзора в первоочередном порядке.
Iraq is committed to implementing all necessary measures to become a country free of chemical weapons.
Ирак преисполнен решимости осуществлять все необходимые меры для того, чтобы стать страной, свободной от химического оружия.
In the humanitarian sphere, the Government of the Sudan is committed to implementing the international humanitarian communiqué signed with the United Nations on 28 March 2007.
В гуманитарной сфере правительство Судана самоотверженно выполняет подписанное 28 марта 2007 года с Организацией Объединенных Наций международное коммюнике по гуманитарным вопросам.
UNDP is committed to implementing these recommendations, although full implementation may be a challenge.
ПРООН преисполнена решимости выполнить эти рекомендации, хотя их выполнение в полном объеме может быть проблематичным.
The Ministry of Defence is committed to implementing all international conventions
Министерство обороны привержено делу осуществления всех международных конвенций
Thailand is committed to implementing Security Council resolution 1540(2004),
Таиланд твердо намерен выполнять резолюцию 1540( 2004) Совета Безопасности,
Results: 69, Time: 0.1177

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian