IS TO BE INTERPRETED in Russian translation

[iz tə biː in't3ːpritid]
[iz tə biː in't3ːpritid]
толковаться
be read
be interpreted
be construed
be understood
interpretations
следует толковать
should be interpreted
is to be interpreted
must be interpreted
should be read
shall be interpreted
should be understood
should be construed
must be read
need to be interpreted
is to be construed
подлежит толкованию
is to be interpreted
shall be interpreted
is subject to interpretation
следует истолковывать
should be interpreted
should be read
is to be interpreted
must be interpreted
should be understood
must be read
толкуется
be read
be interpreted
be construed
be understood
interpretations

Examples of using Is to be interpreted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A reservation is to be interpreted in good faith, taking into account
Оговорка должна толковаться добросовестно, с учетом намерения ее автора,
This notion is to be interpreted to the widest extent possible:
Это понятие следует толковать в самом широком смысле:
The Supreme Court of Canada has stated that anti-discrimination legislation is to be interpreted by Canadian courts
Верховный суд Канады заявил, что антидискриминационное законодательство должно толковаться канадскими судами
The Agreement is to be interpreted and applied together with the Convention as a single instrument,
Соглашение подлежит толкованию и применению вместе с Конвенцией, как единый документ,
If doubt arises as to how a provision is to be interpreted, it is the interpretation that conforms to international law that is to be applied when this strengthens the position of the individual.
Если возникают сомнения относительно того, как следует толковать то или иное положение, то применяется толкование, которое соответствует международному праву, когда это идет на пользу конкретному лицу.
A. K. v. Hungary that a continuing violation is to be interpreted as an affirmation, after the entry into force of the Optional Protocol,
против Венгрии он подтвердил, что длящееся нарушение должно толковаться как подтверждение, после вступления в силу Факультативного протокола,
The Code is to be interpreted and applied, inter alia,
Кодекс подлежит толкованию и применению, в частности,
it is the Committee's understanding that this is to be interpreted consistent with General Assembly decision 55/488, in which the Assembly pronounced itself
как представляется Комитету, это следует истолковывать в соответствии с решением 55/ 488 Генеральной Ассамблеи,
To conform with its wording Art. 33 is to be interpreted in the sense that only convicted criminals(regardless of where the crime was committed)
Чтобы соответствовать формулировке, статья 33 должна толковаться в том смысле, что только осужденные преступники( независимо от того, где было совершено преступление)
The Nordic countries welcome the commentary that this provision is to be interpreted as meaning only that other States may extend to such persons a favourable treatment granted to nationals of the State in question.
Страны Северной Европы поддерживают комментарий, согласно которому это положение следует толковать как означающее лишь то, что другие государства могут распространить на этих лиц благоприятный режим, предоставляемый гражданам рассматриваемого государства.
The Supreme Court of Canada has stated that anti-discrimination legislation is to be interpreted by Canadian courts
По мнению Верховного суда Канады, антидискриминационное законодательство должно толковаться канадскими судами
The Agreement is to be interpreted and applied together with UNCLOS as a single instrument,
Соглашение подлежит толкованию и применению совместно с ЮНКЛОС, как единый акт,
The State party finds that the last part of article 6 of the Convention is to be interpreted in the same way as article 5.5 of the European Convention for the Protection of Human Rights
Государство- участник полагает, что последнюю часть статьи 6 Конвенции следует толковать таким же образом, как пункт 5 статьи 5 Европейской конвенции о защите прав человека
paragraph 1, the term'a representative' is to be interpreted in the Commission as applying also to representatives of States Members of the United Nations not members of the Commission on Human Rights
в целях пункта 1 статьи 42 термин" представитель" толкуется в Комиссии как применяемый одновременно к представителям государств- членов Организации Объединенных Наций, не являющихся членами Комиссии,
The term"laws in force" is to be interpreted widely to include not only laws in the strict sense, but also constitutional provisions,
Термин<< существующие в стране законы>> должен толковаться широко и включать не только законы в строгом смысле этого понятия,
The Agreement is to be interpreted and applied together with UNCLOS as a single instrument,
Соглашение подлежит толкованию и применению вместе с Конвенцией в качестве единого документа,
since the court states that the concept of"goods" is to be interpreted"extensively.
заявил этот суд, понятие" товар" следует толковать" расширительно.
The tribunal noted that, under article 8 CISG, the conduct of a party is to be interpreted according to its intent, where the other party knew
Суд отметил, согласно статье 8 КМКПТ поведение стороны толкуется в соответствии с ее намерением, если другая сторона знала
The Government of Nauru acknowledges that no aspect of resolution 1540(2004) is to be interpreted in a manner that conflicts with the rights
Правительство Науру признает, что никакой аспект резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности не должен толковаться таким образом, чтобы это противоречило правам
Also decides that, in the context of the Secretary-General's proposal,"in the interest of the good administration of the Organization" is to be interpreted principally as a change or termination of a mandate;
Постановляет также, что в контексте предложения Генерального секретаря формулировку<< если такая мера диктуется интересами надлежащего управления Организации>> следует толковать главным образом как изменение или прекращение действия мандата;
Results: 93, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian