IT CONDEMNS in Russian translation

[it kən'demz]
[it kən'demz]
он осуждает
it condemns
he deplored
he denounced
his condemnation

Examples of using It condemns in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It condemns any unilateral decision that seeks to restrict the economic,
Буркина-Фасо осуждает любые односторонние решения, направленные на ограничение экономической,
It condemns the Conference on Disarmament to inaction,
Она обрекает Конференцию по разоружению на бездействие
It condemns the recent lynchings in the provinces of Pichincha,
Комитет осуждает недавние случаи линчевания,
It condemns the application of unilateral economic measures by any country against another in order to achieve certain political objectives.
Мы осуждаем применение односторонних экономических мер какой-либо страной против других стран для достижения определенных политических целей.
It condemns the confiscation of land,
Оно осуждает захват земель,
It condemns all Israeli programmes,
Оно осуждает все официальные и неофициальные программы,
It condemns Israeli practices in the occupied Syrian Arab Golan in respect of the seizure of land
Оно осуждает практику Израиля на оккупированных сирийских арабских Голанах по захвату земель
In particular, it condemns the continuing commission of massacres,
В частности, она осуждает продолжающееся совершение массовых расправ,
It condemns Milosević's attempts to destabilize that Republic
Она осуждает попытки Милошевича дестабилизировать эту республику
The Russian Federation has repeatedly stated that it condemns any form or manifestation of discrimination on any grounds.
Мы неоднократно заявляли, что Российская Федерация осуждает любые формы и проявления дискриминации по каким бы то ни было признакам.
Syria has on several occasions stressed that it condemns all forms of terrorism aimed at killing innocent people
Сирия неоднократно подчеркивала, что она осуждает все формы терроризма, преследующего цели убийства
Nicaragua wishes to state for the record that it condemns all attempts by those Powers to divide Libya's territory in order to acquire its natural resources.
Никарагуа желает официально заявить о том, что она осуждает любые попытки держав поделить ливийскую территорию с целью овладеть ее природными ресурсами.
The aim of the Movement is the independence of"Azawad"; it condemns the Malian Government's failure to comply with the peace accords it signed,
Целью этого движения является независимость" Азавада"; оно осуждает несоблюдение малийским государством подписанных мирных соглашений,
It condemns the assassination of Sheikh Yassin,
В нем осуждается убийство шейха Ясина
By acceding to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Georgia clearly demonstrated that it condemns racial segregation in all its forms and manifestations.
Самим фактом присоединения к Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации Грузия однозначно продемонстрировала, что осуждает расовую сегрегацию и апартеид в любых их формах и проявлениях.
policy framework to combat racism and discrimination and it condemns racially and religiously motivated crimes and violence.
политической базой по борьбе с расизмом и дискриминацией и осуждает преступления и насильственные действия, совершенные по расовым и религиозным мотивам.
Accordingly, Cameroon vigorously protests the effort Nigeria is making to manipulate international public opinion and it condemns any attempt to justify further Nigerian aggression in the field.
С тех пор Камерун выражает энергичные протесты против осуществляемого в последнее время Нигерией манипулирования международным общественным мнением и осуждает любые попытки оправдать новую нигерийскую агрессию в этом районе.
on the other hand, it condemns the grabby bureaucracy and corruption.
максимальная гласность решений, но, с другой стороны, осуждает алчную бюрократию и коррупцию.
unequivocally all persons under its jurisdiction that it condemns torture and illtreatment.
находящихся под его юрисдикцией, что оно осуждает пытки и жестокое обращение.
clearly and unequivocally, that it condemns torture and ill-treatment.
находящихся под его юрисдикцией, что оно осуждает пытки и жестокое обращения.
Results: 117, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian