IT DOES NOT EXCEED in Russian translation

[it dəʊz nɒt ik'siːd]
[it dəʊz nɒt ik'siːd]
оно не превышает
it does not exceed

Examples of using It does not exceed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you should make submissions relating to each file in a volume of 10 pages listing or in full if it does not exceed 10 pages.
следует представлять материалы, относящиеся к каждому файлу, в объеме 10 страниц листинга или в полном объеме, если он не превышает 10 страниц.
should provide materials related to their changes in the volume of parts of 10 pages listing or in full if it does not exceed 10 pages.
данных следует представлять материалы, относящиеся к их измененным частям в объеме 10 страниц листинга или в полном объеме, если он не превышает 10 страниц.
The peak force may be higher than 150 N for a short time provided that it does not exceed 300 N. The reopening system may be checked by means of a test bar having a section of height 60 mm,
Пиковое усилие может на короткое время превышать 150 Н при том условии, что оно не превышает 300 Н. Система повторного открытия может быть проверена при помощи испытательного стержня, имеющего сечение высотой 60 мм и шириной 30 мм
its temperature must be checked every day to make sure it does not exceed 12°C. At higher temperatures the yeast fungus degenerates, the taste of
поэтому каждый день нужно проверять его температуру таким образом, чтобы она не превышала 12° C. При более высоких температурах дрожжевые грибки дегенерируют,
Each operator has the freedom to alter the allocation of sulphur discharges between its different power stations provided it does not exceed its overall allocated sulphur‘B'limit total, and provided the individual
Каждый оператор вправе изменять распределение выбросов серы между принадлежащими ему различными электростанциями при условии, что при этом он не превысит установленное для него общее ограничение на выбросы серы типа" B",
of the overall income, provided that it does not exceed Euro5,164.57.
равного 12% от общего дохода, если только не превышается сумма в размере 5 164.
to serve a sentence, provided it does not exceed a term of three years, in their own residence,
срок лишения свободы не превышает трех лет, отбывать наказание по месту жительства
slight drip shall however be tolerated if it does not exceed 30 g/min. If the vehicle is fitted with several interconnected fuel tanks,
бак полностью опрокинут; допускается незначительное просачивание, если оно не превышает 30 г/ мин. Если транспортное средство оборудовано несколькими соединенными топливными баками,
a slight drip shall however be tolerated if it does not exceed 30 g/min. If the vehicle is fitted with several interconnected fuel tanks,
бак полностью опрокинут; вместе с тем допускается незначительное просачивание, если оно не превышает 30 г/ мин. Если транспортное средство оборудовано несколькими соединенными между собой топливными баками,
a slight drip shall however be tolerated if it does not exceed 30 g/min. If the vehicle is fitted with several interconnected fuel tanks,
бак полностью опрокинут; допускается незначительное просачивание, если оно не превышает 30 г/ мин. Если транспортное средство оборудовано несколькими соединенными топливными баками,
including advising them to monitor the total level of exploitation throughout the year to ensure that it does not exceed the mean level for the preceding three years.
в том числе об отслеживании общего уровня эксплуатации за весь год для обеспечения того, чтобы он не превысил средний уровень за предыдущие три года.
It doesn't exceed allocated quota.
Не выходить за пределы выделенной квоты.
General Service salaries was not a problem in and of itself, as long as it did not exceed generally acceptable levels.
сотрудников категории специалистов и категории общего обслуживания само по себе не является проблемой, поскольку оно не превышает общеприемлемых уровней.
Use PANTONES as many as you want as long as it doesn't exceed max.
Используйте PANTONES так много, как вы хотите, до тех пор, пока они не превышают макс.
for the Swiss franc it did not exceed 130.
по швейцарскому франку он не превысил 130- ти.
Correspondingly, its share in the total revenues of the Company for the first time reached 14%, while it did not exceed 5-7% in the last reporting periods.
При этом его доля в структуре дохода Компании впервые составила 14%, в то время как в прошлом этот показатель не превышал 5- 7.
for half of the participating men and women, it did not exceed one hour per week 32 hours per year.
для половины слушателей и слушательниц этих курсов оно не превышало один час в неделю 32 часа в год.
the period of the extension, provided that it did not exceed the maximum limit.
периоде продления при условии, что он не будет превышать максимальный предел.
observed in recent years, it was not a significant increase and it did not exceed the baseline established by the Kyoto Protocol.
наблюдавшуюся в течение последних лет, был незначительным и не превысил ограничений, предусмотренных Киотским протоколом.
However, in early 2004 there were 115,000 US troops deployed to Iraq and it did not exceed 171,000(182,000 with British forces)
Однако, в начале 2004 года в Ираке были развернуты войска численностью в 115 000 солдат, и их численность не превышала 171 000( 182 000 с британскими войсками)
Results: 41, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian