ITS DEEP in Russian translation

[its diːp]
[its diːp]
свою глубокую
its deep
its profound
its grave
its great
its strong
свою серьезную
its grave
its serious
its strong
its great
its deep
its profound
свою искреннюю
its sincere
its deep
its genuine
its heartfelt
its profound
its warm
its earnest
its wholehearted
она глубоко
it deeply
its deep
she strongly
she profoundly
свое глубокое
its deep
its profound
its great
its grave
its strong
своей глубокой
its deep
their profound
свои глубокие
its deep
their profound
свое серьезное
its serious
its grave
its deep
its seriousness
its strong

Examples of using Its deep in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The mission also made clear its deep concern at the persistent fighting that continued to afflict Bunia
Миссия также четко дала понять, что она глубоко обеспокоена продолжающимися боевыми действиями в Буниа
The Committee also expressed its deep concern at the impact of the Darfur crisis on regional security.
Комитет выразил также свою глубокую озабоченность в связи с последствиями кризиса в Дарфуре для региональной безопасности.
His delegation wished to express in that connection its deep concern at the daily suffering of Palestinian Arab women and their families in the territories occupied by Israel.
В этой связи делегация Объединенных Арабских Эмиратов выражает свою серьезную озабоченность в связи с повседневными страданиями палестинских арабских женщин и их семей на территориях, оккупированных Израилем.
Norway has repeatedly stated its deep discontent that the Conference on Disarmament remains unable to negotiate this important treaty.
Норвегия неоднократно заявляла, что она глубоко разочарована тем, что Конференция по разоружению попрежнему не в состоянии провести переговоры по этому важному договору.
consulting" expresses its deep appreciation for the Yerzhan Tatishev Foundation.
консалтинг" выражает свою глубокую признательность Фонду Ержана Татишева.
It expresses its deep sympathy and condolences to the victims of this heinous act of terrorism
Он выражает свое глубокое сочувствие и соболезнования жертвам этого гнусного террористического акта
The European Union would like to express its deep satisfaction at the appointment by the Secretary-General of Mr. José Ayala Lasso of Ecuador as the first High Commissioner for Human Rights.
Европейский союз хотел бы выразить свое глубокое удовлетворение по поводу того, что Генеральный секретарь назначил г-на Хосе Айялу Лассо( Эквадор) первым Верховным комиссаром по правам человека.
The Kingdom of Swaziland would like to place on record its deep appreciation for the work of Mr. Boutros Boutros-Ghali during his tenure as our Secretary-General.
Королевство Свазиленд хотело бы официально заявить о своей глубокой признательности г-ну Бутросу Бутросу- Гали за его работу во время пребывания на посту Генерального секретаря.
The Security Council expressed its deep condolences to all of the families of the Kuwaiti
Совет Безопасности выразил свои глубокие соболезнования всем семьям граждан Кувейта
Expressing its deep regret that civilians account for the vast majority of casualties in situations of armed conflict.
Выражая свое глубокое сожаление в связи с тем, что на гражданских лиц приходится подавляющее большинство жертв в ситуациях вооруженных конфликтов.
On 31 July, the Council expressed its deep concern at the escalation of hostilities in Lebanon
Июля Совет заявил о своей глубокой обеспокоенности эскалацией боевых действий в Ливане
My delegation would like to express its deep dissatisfaction with the cavalier manner in which the organization has answered
Моя делегация желает выразить свое глубокое неудовлетворение по поводу бесцеремонности, с которой организация ответила на(
Expresses its deep concern that there are continuing threats to the right to life of five political prisoners who have been detained for more than 25 years;
Выражает свое серьезное беспокойство в связи с сохраняющейся угрозой праву на жизнь пятерых политических заключенных, которые содержатся под стражей более 25 лет;
Our country is healing its deep wounds and revealing its true face, as a generous land that is the home to age-old cultures.
Наша страна залечивает свои глубокие раны и открывает свое подлинное лицо щедрой земли с многовековым культурным наследием.
The Kingdom is guided by its deep belief in peaceful coexistence,
При этом Королевство руководствуется своей глубокой верой в мирное сосуществование,
Expressing its deep concern that the number of people living in extreme poverty continues to increase,
Выражая свое глубокое беспокойство по поводу того, что число людей, живущих в условиях крайней нищеты,
Also expresses its deep concern at the reports of continuing widespread and systematic violations of
Выражает также свое серьезное беспокойство по поводу продолжающих поступать сообщений о широкомасштабных
In view of its deep concern, the Government of Ghana,
Ввиду своей глубокой обеспокоенности правительство Ганы,
The Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia would like to express its deep condolences to the families of those killed in this cruel attack.
Правительство Федеративной Демократической Республики Эфиопия хотело бы принести свои глубокие соболезнования семьям погибших, ставших жертвами этого жестокого нападения.
Further expresses its deep concern that the security apparatus continues to use excessive force against civilians
Выражает далее свое серьезное беспокойство в связи с тем, что органы безопасности по-прежнему применяют чрезмерную
Results: 1222, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian