ITS PROGRAMMING in Russian translation

[its 'prəʊgræmiŋ]
[its 'prəʊgræmiŋ]
своих программ
its programmes
its programming
their programs
their agendas
its programmatic
its utilities
своих программных
its programme
its programmatic
their software
their policy
its programming
его программирование
its programming
свои программы
their programmes
their programs
its programming
their agenda
their software
their curricula
своих программах
their programmes
their programs
their programming
свою программу
its programme
its program
its agenda
свою программную
its programme
its programmatic
its programming
его эфирная

Examples of using Its programming in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations has increased its programming significantly in support of Government counterparts
Организация Объединенных Наций существенно расширила свои программы в поддержку государственных структур
UNIFEM continues to align its programming, structure and business processes with the MYFF to enhance effectiveness, capacity, and efficiency in achieving targeted results.
Для повышения результативности и эффективности своей деятельности по достижению предусмотренных результатов ЮНИФЕМ продолжает приводить свои программы, структуру и оперативную деятельность в соответствие с МРФ.
As a result the TV company launched its programming, through local providers, in other cities too.
посредством местных провайдеров, начал распространять свои программы и в других городах страны.
The Director reported that UNHCR was incorporating quality indicators into its programming tools and seeking beneficiary feedback on the quality of its services.
Директор отметил, что УВКБ внедряет качественные показатели в свои программные инструменты, и просит бенефициаров информировать его о качестве услуг, предоставляемых по линии УВКБ.
Herzegovina began addressing war-related violence but quickly expanded its programming.
связанного с войной, однако быстро расширила охват своей программы.
during the regeneration of the system, various signals are given depending on the type of controller and its programming.
во время регенерации системы подаются различные сигналы в зависимости от типа контроллера и его программирования.
it only obeys its programming, which could be likened to a spiritual quest.
и он подчиняется только его программированию, которое можно сравнить с духовным поиском.
In its programming, the United Nations Population Fund highlights the linkages between racial discrimination and gender.
В рамках своего программирования Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения уделяет повышенное внимание связям между расовой дискриминацией и гендерной проблематикой.
UNICEF would like to strengthen its programming based on situation analyses
ЮНИСЕФ хотел бы улучшить свое программирование на основе ситуационных анализов
The special and complementary relationship of UNV with its programming partners raises the challenge of attributing development results.
Особые и взаимодополняющие отношения ДООН с ее программными партнерами обусловливают особую задачу определения того, на чей счет относить получаемые результаты в области развития.
The State radio service was setting an example with its programming in various languages
Государственная радиовещательная компания служит в этом отношении примером, транслируя свои программы на различных языках
demonstrating that its programming is regarded highly enough to be granted 15 minutes of valuable airtime.
является большим достижением Организации, свидетельствуя о том, что ее программы оцениваются достаточно высоко, чтобы предоставить им 15 минут ценного эфирного времени.
During the reporting period, WEF increased its programming in the area of public education,
В течение отчетного периода ФВС активизировала разработку своих программ в области общественного образования,
The TV company associated with the authorities due to its programming hopes that the incident was just a random thing
Телекомпания, которая ассоциируется с властями по причине своих передач, надеется, что вышеуказанный инцидент является случайным
With its global network of Country Offices and its programming in more than 170 countries,
Посредством глобальной сети, соединяющей офисы в различных странах, и программ, осуществляемых в более чем 170 странах мира,
They felt that the report highlighted how far UNICEF had come in promoting rights in its programming.
По их мнению, доклад свидетельствует о том, насколько широко ЮНИСЕФ содействует отражению вопроса о правах в программировании своей деятельности.
I held you up as an example of how an artificial intelligence could exceed its programming.
Я приводил вас, как пример того, как искусственный интеллект может выйти за пределы своей программы.
human rights standards and principles guide its programming and advocacy efforts.
принципы в области прав человека определяли разработку его программ и пропагандистскую деятельность.
In the development of country strategy papers for the future multi-annual planning, the European Union would base its programming on those instruments.
В процессе разработки страновых стратегических документов для будущего многолетнего планирования Европейский союз будет по возможности использовать в своих программах эти инструменты.
NGOs, UNDP will intensify its efforts to mainstream the fight against HIV/AIDS in its programming and implementation.
НПО ПРООН активизирует свои усилия по учету вопросов борьбы с ВИЧ/ СПИДом в ее программах и процессе осуществления.
Results: 82, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian