JUDICIAL POLICE OFFICERS in Russian translation

[dʒuː'diʃl pə'liːs 'ɒfisəz]
[dʒuː'diʃl pə'liːs 'ɒfisəz]
сотрудников судебной полиции
judicial police officers
officers from the judiciary police
judicial police officials
members of the judicial police
court police
сотрудники уголовной полиции
judicial police officers
criminal police officers
судебных приставов
bailiffs
marshals
judiciary police
judicial police officers
judicial police
court officers
of judicial officers
офицеров судебной полиции
сотрудники судебной полиции
judicial police officers
the judicial police
сотрудникам судебной полиции
judicial police officers
сотрудниками судебной полиции
by judicial police officers
by members of the judicial police

Examples of using Judicial police officers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Supervision was complicated by the fact that judicial police officers were answerable to two authorities,
При этом контроль осложняется еще и тем, что сотрудники судебной полиции находятся в двойном подчинении:
including magistrates, judicial police officers and corrections officers..
включая судей, сотрудников судебной полиции и исправительных учреждений.
Judicial Police officers trained by the United Nations Office on Drugs
Сотрудники Судебной полиции, подготовленные Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
including 40 magistrates, judicial police officers and corrections officers..
140 сотрудников органов правосудия, включая 40 судей, сотрудников судебной полиции и исправительных учреждений.
In particular, judicial police officers were responsible for administrative
В частности, сотрудники судебной полиции отвечают за проведение административных
public prosecutor officers, judicial police officers, judicial support personnel and lawyers received continuous training.
сотрудников прокуратуры, сотрудников судебной полиции, вспомогательного судебного персонала и адвокатов.
It regularly underlines in its jurisprudence that judicial police officers must make every effort to contact a lawyer when so requested by the person in custody.
Он регулярно напоминает в своих решениях о том, что сотрудники судебной полиции должны применять все необходимые меры для практического привлечения адвоката, когда того требует задержанное лицо.
ONUB has prepared 135 judicial police officers.
ОНЮБ обеспечила подготовку 135 сотрудников судебной полиции.
national police in Ecuador, where judicial police officers were trained and 50 drug precursor kits provided.
национальной полиции Эква- дора, где обучение проходили сотрудники судебной полиции.
In December 2009, 1,400 Judicial Police officers items were trained under this scheme.
По состоянию на декабрь 2009 года курсы профессиональной подготовки по указанной системе прошли 1400 сотрудников судебной полиции.
In coordination with the German Development Cooperation, UNOCI organized workshops bringing together magistrates and judicial police officers aimed at identifying ways to improve their communication.
В сотрудничестве с Германским обществом сотрудничества в целях развития ОООНКИ организовала семинары- практикумы с участием мировых судей и сотрудников судебной полиции с целью выявления путей улучшения коммуникации между ними.
Seminar was organized by UNOCI for the Yopougon suburb of Abidjan, bringing together 50 prosecutors and judicial police officers.
ОООНКИ организовала семинар в Йопугоне-- пригороде Абиджана с участием 50 прокуроров и сотрудников судебной полиции.
It should be stressed that judicial police officers are now required to notify the competent district prosecutor(procureur de la République) or investigating magistrate immediately of placement in policy custody.
Следует подчеркнуть, что отныне сотрудник уголовной полиции обязан с момента начала задержания проинформировать прокурора Республики или компетентного следственного судью о любом произведенном задержании.
there are always discrepancies between how old they and the judicial police officers mentioned in their case files say they are.
всегда имеется несоответствие между тем возрастом, который они заявляют, и возрастом, указываемым в уголовном деле сотрудником судебной полиции.
Judicial police officers, who took him in the direction of San Miguel Zuchitepec
Судебная полиция, доставившая его в управление в Сан- Мигель Сучитереке
Conduct 4 train-the-trainer sessions for judicial police officers on the rights of an individual detained at a police/gendarmerie unit or at the disposal of public prosecution bodies.
Проведение для судебных полицейских 4 занятий по подготовке инструкторов в области прав лица, содержащегося в полицейском участке/ жандармерии или находящегося в распоряжении органов государственной прокуратуры.
UNOCI developed training modules targeting judicial police officers, which are to be implemented at the national police school.
Она разработала для сотрудников судебной полиции учебные модули, которые будут использованы в национальной школе полиции..
This support significantly contributed to improving the knowledge of human rights standards of Judicial Police officers.
Эта поддержка значительно способствовала улучшению познаний работников судебной полиции о стандартах в области прав человека.
defence force personnel and judicial police officers.
должностные лица судебной полиции.
one of the reasons being the lack of judicial police officers.
объясняется, в частности, неукомплектованностью судебной полиции.
Results: 106, Time: 0.1172

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian