MAKING REFERENCE in Russian translation

['meikiŋ 'refrəns]
['meikiŋ 'refrəns]
ссылки
references
links
referring to
invoking
exile
invocation
citations
cited
упомянув
mentioning
referring
citing
reference
упоминание
reference
mention
record
referring

Examples of using Making reference in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also, making reference to Security Council resolution 1612,
Кроме того, со ссылкой на резолюцию 1612( 2005) Совета Безопасности,
All ATP insulated bodies have to have a plate making reference to the model, serial number,
Все изотермические кузова СПС должны иметь табличку со ссылкой на модель, серийный номер,
draft decision or amendment making reference to the Holy See,
решений или поправок, в которых содержатся ссылки на Святейший Престол,
including paragraph 37, making reference to Indigenous Peoples' rights to development
в том числе параграфа 37, в котором упоминается право Коренных Народов на развитие
In addition, a similar letter had been sent to the Council of Europe, making reference to the relevant work of its formal consultative bodies
Подобное письмо также было послано в Совет Европы со ссылкой на соответствующую работу его официальных консультативных органов
He also tends to show his influence from these obscure bands, making reference to them in Opeth album titles such as Blackwater Park, Still Life
Кроме того, он стремится показать влияние этих альбомов на свое творчество, делая ссылки на них в названиях песен Opeth, такие как« Blackwater Park»,« Still Life»
The State party adds, making reference to various sources,
Государство- участник со ссылкой на различные источники добавляет
When an application is turned down, the Ministry of Justice of Uzbekistan so informs an authorized member of the governing body of the party, making reference to the legal provisions violated by the filed instruments.
При этом, в случае отказа Министерство юстиции Республики Узбекистан сообщает об этом полномочному члену руководящего органа партии со ссылкой на положения законодательства, которым противоречат представленные документы.
new gtrs will be developed making reference to the relevant parts of gtr No. 2.
будет предложена соответствующая поправка или разработаны новые ГТП со ссылкой на соответствующие части ГТП№ 2.
Governments would be alerted to this change in the cover letter to the 1998 circulation of the Common Questionnaire, making reference to the ECE resolution 30(as of 1993) adopted by SC.3.
Правительства будут извещены об этом изменении в сопроводительном письме к совместному вопроснику за 1998 год, в котором будет сделана ссылка на принятую SC. 3 резолюцию№ 30 ЕЭК от 1993 года.
59 references in science journals making reference to the UNEP environmental assessments.
опубликованных в научных журналах, даны ссылки на результаты экологических оценок, проведенных ЮНЕП.
expressed appreciation for the mechanisms set up by the Commission to assist States in that respect, making reference in particular to the Commission's web site and to the training manual.
созданные Комиссией для оказания государствам содействия в этой связи, особо упомянув веб- сайт Комиссии и учебное пособие.
However, as the Human Rights Committee has pointed out, States should ensure that having an official religion-- or making reference in constitutional or legal provisions to the historical role of a particular religion-- does not lead to a de jure or de facto discrimination against members of other religions and beliefs.
При этом, как отметил Комитет по правам человека, государствам следует обеспечить, чтобы наличие официальной религии или упоминание в конституции или законодательстве исторической роли какой-либо конкретной религии не приводили к де-юре или де-факто дискриминации в отношении сторонников иных религий или убеждений.
since he presents only a general assertion that the fisheries management system violates the principle of equality, without making reference to his own position
он изложил лишь общие доводы о том, что система организации рыболовства нарушает принцип равенства, не упомянув о своей собственной позиции
On 4 October 1996, the Chairman of the Commission wrote again to the Government of Malta making reference to the General Declaration submitted by the crew of the aircraft in question,
Октября 1996 года Председатель Комиссии направил правительству Мальты новое письмо, в котором упомянул о факте представления экипажем означенного самолета генеральной декларации,упомянут в качестве пассажира, и просил правительство представить дополнительные документальные данные о самолете с регистрационным номером 5N- OCL.">
Making reference to the Humanitarian Plan of Action,
Со ссылкой на гуманитарный план действий,
the Special Rapporteur devotes section IV to the question of the legal definition of mercenary, making reference to his studies on the subject,
в главе IV Специальный докладчик рассмотрел вопрос о юридическом определении наемников со ссылкой на свои исследования по этой теме,
The outcomes of these meetings make reference to water scarcity in the context of DLDD.
В итоговых документах этих совещаний упоминается нехватка воды в контексте ОДЗЗ.
Many plans made reference to target groups in need of specific attention.
Во многих планах упоминаются целевые группы, нуждающиеся в особом внимании.
Algeria made reference to consultation and information exchange mechanisms within the framework of the African Union.
Алжир упомянул механизмы консультаций и обмена информацией в рамках Африканского союза.
Results: 47, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian