MAPUCHE in Russian translation

мапуче
mapuche
of mapuches
мапучи
mapuche

Examples of using Mapuche in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, the Mapuche can be included in the category of peoples who have already participated in a process of treaty-making.
Так, народ мапуче можно отнести к категории народов, которые уже участвовали в процессе разработки и заключения договоров.
technology transfer hub for Mapuche artesans in the Araucanía valley,
передачи технологий ремесленникам из числа мапуче в долине Араукании;
boosting economic and productive activities for Mapuche women in urban areas:
производительной деятельности городских жительниц из народа мапуче": охвачена 81 женщина,
in particular the Mapuche, are among the poorest and most marginalized groups
в частности народ мапуче, по-прежнему принадлежат к числу самых бедных
The organization is represented at United Nations Headquarters by Rosamel Milliman(Mapuche, Chile), who also represents the organization in South America.
Представителем организации при Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций является Розамел Миллимен( индейцы мапуче, Чили), которая также представляет организацию в Южной Америке.
The Araucanization of Patagonia(Spanish: Araucanización de la Patagonia) was the process of the expansion of Mapuche culture, influence, and its Mapudungun language from Araucanía across the Andes into the plains of Patagonia.
Арауканизация( исп. Araucanización)- процесс экспансии культуры народов мапуче и мапудунгунского языка из исторической области Араукания на территорию равнин Патагонии.
The generic name is derived from Mapuche uñen,"half", and lag,"bird",
Название рода происходит от словосочетания на языке мапуче uñen+ lag-« полуптица»,
No Mapuche was currently being held in detention following the events of the previous year.
Ни один представитель народа мапуче в настоящее время не находится в заключении в связи с событиями, происшедшими в прошлом году.
the RALCO project were said to be threatening the existence of the Mapuche Pehuenche communities.
проект РАЛЬКО представляют собой угрозу для существования общин индейцев мапуче- пеуэнче.
FAO has been collaborating with the Government of Chile in the technical support of a Mapuche land demarcation project in the Araucanía region in the south of the country.
ФАО сотрудничает с правительством Чили в деле оказания ему технической поддержки в реализации проекта делимитации земель народа мапуче в регионе Араукания на юге страны.
inhabit both Argentinian and Chilean Patagonia were surprised to learn that the Resistencia Ancestral Mapuche(RAM) had been reactivated in London.
были удивлены возобновлением в Лондоне деятельности таинственной организации Resistencia Ancestral Mapuche( СДМ- Сопротивление древних мапуче).
The results were communicated to the media during a seminar on the protection of the rights of Mapuche children and adolescents.
Его результаты были доведены до средств массовой информации на семинаре по защите прав детей и подростков народности мапуче.
especially with the example of the Mapuche parlamentos Chile.
на примере parlamentos народа мапуче Чили.
UNPO said it was gravely concerned at Chile's use of anti-terrorist laws against the Mapuche community.
ОННН сообщила, что она серьезно озабочена использованием Чили законодательства о борьбе с терроризмом в отношении общины мапуче107.
which provides services to 20 communities of the Mapuche Makewe Council;
который работает с 20 общинами, входящими в совет народа мапуче- макеве;
training to increase the professionalism of Mapuche tourism operations:
расширение предложений в сфере туризма в общинах мапуче: охвачено 4 женщины,
as well as Mapuche specialists.
и специалистов по культуре мапуче.
which enabled Mapuche organizations to challenge the projects politically as well as in court.
опираясь на которое, организации народа мапуче смогли выступить против проекта как на политическом уровне, так и в суде.
The Special Rapporteur on terrorism noted that the anti-terrorism law had been used in a manner that discriminated against the Mapuche.
Специальный докладчик по вопросу о терроризме отметил, что законодательство в борьбе с терроризмом использовалось таким образом, что это было сопряжено с дискриминацией в отношении народа мапуче.
particularly the Mapuche and the Rapa Nui.
особенно народов мапуче и рапа- нуи.
Results: 257, Time: 0.0526

Top dictionary queries

English - Russian