may indicatecould indicatemight pointcan pointmay specifymay suggestcan specifycan be indicativemay be indicativecan show
возможно свидетельствует
Examples of using
Might indicate
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In the event of non-compliance, the delegation might indicate what measures the Ethiopian authorities intended to take against those responsible for arbitrary detention.
В случае несоблюдения закона делегация могла бы сообщить, какие меры эфиопские власти намерены принять в отношении лиц, несущих ответственность за произвольные задержания.
compared to actual activities, might indicate adaptation, evolution,
A failed propane check might indicate one or more problems that may require corrective action, as follows.
Негативные результаты пропановой проверки могут указывать на наличие одной или более проблем, требующих соответствующих корректировочных действий, а именно.
The constant decrease in the share of trees in this defoliation category might indicate that the trees suffer from reduced vitality,
Постоянное сокращение доли деревьев, относящихся к этому классу дефолиации, может указывать на снижение жизнеспособности деревьев
If a ping attempt to one root server fails, it might indicate that an IP address for that root server has changed.
Если эта попытка завершится неудачно, это может означать, что IP- адрес корневого сервера был изменен.
The Board considers that too many short-term extensions might indicate a lack of contracting strategy in the first place.
Комиссия считает, что слишком большое число краткосрочных продлений может свидетельствовать об изначальном отсутствии стратегии заключения контрактов.
She stated that maps contained in this document might indicate that Argo buoys had drifted into Argentina's Exclusive Economic Zone.
Она заявила, что карты, содержащиеся в этом документе, могут указывать, что буи группы Арго были занесены в исключительную экономическую зону Аргентины.
Such a lame dynamic might indicate low effectiveness of the mini-stimulus package,
Подобная динамика может указывать на низкую эффективность пакета мер по стимулированию,
because the Lands Act conferred more advantages to the children of first spouses, and that might indicate the acceptance of polygamy.
Закон о земле наделяет детей первых жен большими преимуществами, а это может означать признание многоженства.
There is recent evidence of more manufacturing and tableting, which might indicate that the methamphetamine manufacturing sites are increasing in size.
В последнее время появились данные о росте масштабов изготовления и расфасовки метамфитамина в виде таблеток, что может свидетельствовать об увеличении размера промышленных лабораторий, участвующих в изготовлении метамфетамина.
such as nitrogen dioxides, might indicate PM sources.
в частности диоксиды азота, могут указывать на источники ТЧ.
This might indicate that the International Covenant on Economic,
Это может указывать на то, что Международный пакт об экономических,
large-scale patterns which might indicate suspicious activity.
масштабных схем, которые могут указывать на подозрительную деятельность.
increasing recourse to interns at Headquarters which might indicate a lack of the necessary resources to meet requirements of the Office.
число которых и так велико, что может указывать на отсутствие необходимых ресурсов для удовлетворения потребностей Управления.
The change was intended to meet Mr. Henkin's misgivings about the term"responsible media", which might indicate an attempt to infringe freedom of speech.
Это изменение предусматривает устранение сомнений гна Хенкина в отношении термина<< ответственные СМИ>>, которые могут указывать на попытку нарушить свободу слова.
the possible member Prejanopterus possesses a bizarrely curved upper jaw that might indicate some specialized lifestyle.
у возможного представителя Prejanopterus имелась причудливо изогнутая верхняя челюсть, которая может указывать на какой-то специализированный образ жизни.
these missions come online, their spectra can be cross-checked with these virtual planetary spectra for features that might indicate the presence of life.
полученные спектры планет могут быть сверены со спектрами виртуальных планет в части характеристик, которые могут указывать на наличие жизни.
do the friends ever post anything to the person‘s timeline that might indicate they know each other in real life?
которые публикуют посты в его хронике и пишут комментарии, это может указывать на то, что они знают друг друга в реальной жизни?
and signs that might indicate that there is inflammation or infection.
симптомы и признаки, которые могут указывать, что есть воспаление или инфекция.
as regards nationality, which might indicate general support for national competition,
в отношении государственной принадлежности, которая может указывать на общую поддержку конкуренции на национальном уровне,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文