NEVER TOOK in Russian translation

['nevər tʊk]
['nevər tʊk]
никогда не брал
never took
не принял
did not accept
failed to take
had not accepted
did not adopt
to take
wouldn't accept
has not made
to be adopted
not have received
did not receive
не брал
didn't take
haven't taken
never took
wouldn't take
wasn't taking
didn't get
didn't pick up
не взял
didn't take
have not taken
wouldn't take
didn't bring
don't have
didn't get
am not taking
никогда не брала
have never taken
's never taken
никогда не брали
never took
не вступил
not entered into
did not take
has not joined
never took
не водил
haven't driven
did not drive
never took
didn't take
didn't bring

Examples of using Never took in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You never took Alex on a pony ride.
Ты никогда не брал Алекс на прогулку на пони.
Don't take from someone who never took from you.
Вы не возьмете ничего у того, кто никогда не брал у вас.
Never robbed a citizen. Never took a man's watch.
Людей не грабил никогда, не брал часы.
You never took anybody to the house with you?
Вы никого не брали с собой в дом?
I never took things.
Я не взяла номерок Нам нужен один.
Never took part in social extra-work activities.
В общественной жизни никакого участия не принимала. Ну никакого.
However, working in the theater there could not be- it never took.
Однако работать в театре там не смог- его никуда не брали.
I never took you as being the bad boy.
Я никогда не принимал тебя за плохого парня.
I never took your boy here.
Я не приводил сюда твоего сына.
I never took you for a selfish man.
Я никогда не взял тебя для эгоистичного человека.
Your mom never took you to see it?
Мама никогда не отводила тебя посмотреть на него?
Never took my advice.
Никогда не пользовался моими советами.
So the killer never took the heart?
То есть убийца не забирал его сердце?
Can't believe I never took Suzanne to Brighton Beach.
Зря я все-таки ни разу не сводил Сюзэн на Брайтон- Бич.
I never took him for a triggerman.
Я никогда не принимал его за человека, который спускает курок.
We never took it for granted, ever.
Мы никогда не принимали это как должное.
Cause you never took his class.
Потому что ты не изучал его предмет.
I never took any of it.
Я никогда не принимал это лекарство.
You never took his order?
Вы никогда не принимали у него заказ?
I just never took him seriously.
Я просто никогда не воспринимала его слова всерьез.
Results: 99, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian