NOT BE RETURNING in Russian translation

[nɒt biː ri't3ːniŋ]
[nɒt biː ri't3ːniŋ]
не вернется
's not coming back
gets back
will not return
doesn't come back
does not return
won't come back
won't be back
not be returning
would not return
not back
не вернутся
are not coming back
will not return
get back
don't come back
won't come back
don't return
not be returning
won't be back
back
have returned
не вернусь
am not going back
get back
am not coming back
not back
don't come back
return
won't go back
don't return
am never going back
won't be back
не вернешься
don't come back
are not coming back
are not going back
get back
won't come back
don't go back
do not return
not be returning
you wouldn't go back
would never come back

Examples of using Not be returning in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Joseph Gordon-Levitt also confirmed that he would not be returning as Cobra Commander in the sequel.
Джозеф Гордон- Левитт также подтвердил, что он не вернется к роли Командира Кобры в сиквел.
And I'm only here now because I thought I owed you an explanation as to why I wouldn't be returning, as a patient.
А сегодня я пришла, так как вы заслуживаете объяснение- почему я не вернусь как пациент.
as he would later reveal that he would not be returning for the series' final season.
так как он позже раскрыл, что он не вернется для финального сезона сериала.
it was announced that Jackson will not be returning to coach the Lakers.
Джексон покинет« Лейкерс» и не вернется на пост главного тренера.
When his parents come for his graduation, Stoner tells them he will not be returning to the farm.
После церемонии получения диплома бакалавра Стоунер сообщил родителям, что не вернется на ферму.
On June 22, 2011, Jimmy Bower announced that Rex Brown would not be returning to Down.
В июне этого года Джимми Бауер в своем интервью сказал о том, что Рекс не вернется в Down.
Tell them about the members of your mission that will not be returning, like Miro and Vaber and Marat.
Расскажите им про членов вашей команды, которые никогда уже не вернутся, как Миро, Вейбер и Марат.
In August 2016, Sarah Jeffery who portrays Audrey revealed that she would not be returning, while Brenna D'Amico revealed that she would be returning in Descendants 2,
В августе 2016 года Сара Джеффри, которая изображает Одри, показала, что она не вернется, а Бренна Д' Амико сообщила, что она вернется в« Наследниках 2»,
In December 2005 it was announced that he would not be returning to the DTM series to defend his title
В декабре 2005 года было объявлено что он не вернется в серию DTM для защиты чемпионского титула,
Larry Karaszewski would not be returning for the second season.
Ларри Карашевски не вернутся во втором сезоне.
So it's been decided that Sister Bernadette will not be returning to us for the meanwhile, but will go to Chichester as a house guest,
Поэтому было принято решение, что сестра Бернадетта не вернется сюда, а проведет некоторое время в Чичестере в качестве гостя,
which leads experts to conclude that the era of low food prices may not be returning any time soon.
в результате чего специалисты приходят к выводу о том, что эпоха низких цен на продовольствие, возможно, в ближайшее время не вернется.
There is no evidence that Mr. Abu Adas had planned his departure or that he would not be returning, at the time that he left home on 16 January 2005;
Нет никаких доказательств того, что гн Абу Адас планировал свой отъезд или что в тот момент, когда он уходил из дома 16 января 2005 года, у него не было намерения возвращаться;
Laila Rouass stated that she will not be returning.
лишь Лайла Руасс заявила о том, что не собирается возвращаться.
and that he will not be returning your call ever.
Ари Голдом, и что он никогда вам не ответит.
activities that would help advance their career because of their condition along with the perception that they will not be returning to work after they have given birth.
мероприятиях, которые помогли бы им продвинуться по службе, по причине их положения, а также из-за существующего представления о том, что после родов они не вернутся на работу.
The fee will not be returned in case of closing of the account.
Комиссионная плата не подлежит возврату в случае закрытия счета.
A next_page_token will not be returned if there are no additional results to display.
Значение next_ page_ token не возвращается, если изначально получено не более 20 результатов.
These documents will not be returned to the applicant.
Такие документы не возвращаются и хранятся в Консульстве.
The participation fee will not be returned in this case.
Взнос в этом случае не возвращается.
Results: 47, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian