NOT EVEN WHEN in Russian translation

[nɒt 'iːvn wen]
[nɒt 'iːvn wen]
даже когда
even when
even where
ever
даже если
даже тогда когда

Examples of using Not even when in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids,
Ни сейчас, ни через год, ни даже тогда, когда ты будешь прикована к постели рассказывать своим внукам,
And not even when I came to an old friend to ask for a little grace, a little mercy.
И даже тогда, я пришел к старому другу. чтобы попросить немного снисхождения и милосердия.
not when you tanked it in the playoffs, not even when all my friends were calling you Reggie Hack-Lemore.
вы выходили пьяный на игры плей-офф ни даже когда все мои друзья называли вас Реджи Нах- Лемор.
It's that look not when they're threatened not when you hurt them not even when they see the knife.
Не когда они испуганы не когда ты делаешь им больно даже не когда они видят нож.
Not even when you're alone?
Даже наедине с собой?
Not even when it was raining.
Нет, даже в дождь обходился.
They can't lie, not even when making a notch.
Не обманут, не притворяются. Даже когда чертят на шкафах.
Not even when you were by yourself, reliving the moment.
Даже наедине с собой, вновь переживая этот момент.
Not even when I'm breaking my neck to marry a rich man?
Даже когда я рискую свернуть себе шею, чтобы выйти замуж за богача?
Don't forget where your home is, not even when you're far away.
Не забывай где твой дом, даже когда ты далеко.
He's never told me he loves me, not even when I was little.
Никогда не говорил что любит меня, даже когда я была ребенком.
Henry wouldn't join Cub Scouts, not even when you were troop leader, Philip.
Генри- то и в бойскауты не пошел, даже когда ты был у них во главе, Филип.
Not even when you dress it up in a designer suit
Даже когда ты одет в дизайнерский костюм
Not even when I grab the saw
Даже когда я схватил пилу
He spoke about faith, which never abandoned him…""not even when he was on the verge of desperation.
Я говорю о той вере, которая никогда его не покидала, даже тогда, когда он был на грани отчаяния.
You don't want to miss the latest episode of your favourite shows on Sling TV, not even when you're travelling.
Вам не придется пропускать новые эпизоды любимых шоу на Sling TV, даже когда вы путешествуете.
No such inquiry was made, not even when the Security Police had been informed of the fact that United States security personnel would be present and wished to perform a security check.
Никакого подобного запроса сделано не было, даже когда тайной полиции было сообщено о факте присутствия американских сотрудников безопасности и их желании провести проверку безопасности.
But not even when the world chooses for me… and turns out the lights,
Но если бы даже мир не выбирал за меня… не гасил бы дневные огни,
Not even when I'm a hundred.”.
Да же если мне будет сто лет».
Not even when I'm a hundred?
Даже когда мне будет 100 лет?
Results: 5847, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian