NOT TO REPLACE in Russian translation

[nɒt tə ri'pleis]
[nɒt tə ri'pleis]
не заменять
not replace
not substitute
не для замены
not to replace
не подменять
not replace
not substitute
not supplant
not to displace
не заменить
not replace
not substitute
не в подмене

Examples of using Not to replace in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the organization increasingly opts not to replace outgoing staff.
организация все чаще предпочитает не замещать имеющийся персонал.
MEW states that it has decided not to replace some of the equipment that was lost because of budgetary constraints
МЭВР утверждает, что оно решило не заменять часть утраченного оборудования из-за нехватки бюджетных средств
the Commission decided not to replace the phrase"becomes operative" in the English text with the phrase"takes effect", which would seem to mean the same thing.
Комиссия приняла решение не заменять в проекте руководящего положения на английском языке слова" becomes operative" словами" takes effect", которые, на ее взгляд, означают одно и то же.
It reflects our profound conviction that international cooperation is needed in order to confront organized groups that operate with impunity-- not to replace national authorities, but to support them and thus strengthen them in the future.
Она отражает нашу глубокую убежденность в том, что для борьбы с организованными группами, действия которых остаются безнаказанными, необходимо международное сотрудничество: нужно не подменять национальные органы власти, а поддерживать их и, тем самым, способствовать повышению их эффективности в будущем.
It was decided not to replace"official number" with"unique European identification number(ENI)" as the ENI was an official number,
Было принято решение не заменять" Регистровый номер" на" Единый европейский идентификационный номер( ЕИН)",
It must be clear that the role of an international criminal court was not to replace national judicial systems
Не должно вызывать сомнений, что роль международного уголовного суда заключается не в подмене национальных судебных систем
It is for this very reason that the Commission decided not to replace the phrase"becomes operative" in the English text with the phrase"takes effect", which would seem to mean the same thing.
Именно по этой причине Комиссия приняла решение не заменять в проекте руководящего положения на английском языке слова" becomes operative" словами" takes effect", которые, на ее взгляд, означают одно и то же.
that the duty of the Armed Forces in states of exception is to support the civilian political authorities and not to replace them.
их задача во время чрезвычайного положения должна состоять в поддержке гражданских политических властей, а не в их подмене.
reduce costs further, it was my intention not to replace the personnel of the civilian police component of MINURSO at the end of their assignments, or earlier if agreed by their Governments.
для дальнейшего сокращения расходов я намеревался не заменять сотрудников из состава компонента гражданской полиции МООНРЗС по завершении выполнения ими их нынешних задач или раньше, если их правительства дадут на это согласие.
The decision not to use the relevant draft article on State responsibility as a model and not to replace the word"State" with"international organization", as well as
Решение не использовать соответствующий проект статьи об ответственности государств в качестве образца и не заменять слово" государство" фразой" международная организация",
It was decided not to replace two United Nations Volunteers who repatriated at the beginning of the financial period since it was decided that the three remaining Volunteers could provide the support required.
Было принято решение не заменять двух добровольцев Организации Объединенных Наций, которые были репатриированы в начале финансового периода, в связи с принятием решения о том, что три оставшихся добровольца могут обеспечивать необходимую поддержку.
It had rightly been decided not to use the relevant draft article as a model and not to replace the word"State" by"international organization"
Представляется правильным решением не использовать соответствующий проект статьи в качестве модели и не заменять слово<< государство>>
the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, not to replace them.
Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности, а не заменять их.
on its forty-fourth session(A/CN.9/571) explained in detail why it had been decided not to replace the word"withdraw" by"correct.
подробно разъяс- няется, почему было решено не заменять глагол" отозвать" глаголом" исправить.
With continued democratization internationally, one can contemplate the eventual creation of a common international legal system, not to replace national legal systems, but to serve in
При продолжении демократизации в международных масштабах можно ожидать создания в конечном итоге общей международной правовой системы, которая бы не заменяла национальные правовые системы,
has proposed its amendment, not to replace operative paragraph 26,
предлагает внести поправку, причем не взамен пункта 26 постановляющей части,
use the electronic chart in the device only to facilitate, not to replace, the use of authorized government charts Official government charts
только в качестве вспомогательного средства, так как она не заменяет собой официальные карты, выпущенными государственными органами Официальные карты
the table flickered constantly, but Lynch decided not to replace it, since he liked the disconcerting effect that it created.
Линч решил не менять ее, так как ему понравился создаваемый ею эффект замешательства.
as the Netherlands had expressed its wish not to replace Dutchbat-3 when it finished its tour in Srebrenica the following month.
Нидерланды заявили о своем нежелании заменять голландский батальон- 3, когда закончится истекавший в следующем месяце срок его пребывания в Сребренице.
Not to replace paragraph 2 of Article 7.08 by the text proposed in paragraph 29
Не заменять пункт 2 в статье 7. 08 текстом, предложенным в пункте 29, но рассмотреть вопрос об
Results: 55, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian