various programmesvarious programsdifferent programmesdifferent programsvariety of programmesvariety of programsvarious policiesdiverse programmesnumber of programmesdifferent applications
Examples of using
Numerous programmes
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
has established numerous programmes to enhance capacity for local food production in Bosnia
разработало целый ряд программ по расширению местного производства продуктов питания в Боснии
The Committee welcomes the numerous programmes, and measures taken, under the National Social Inclusion Strategy
Комитет приветствует многочисленные программы и принятые меры в соответствии с Национальной стратегией социальной интеграции
The Government of the Sudan was implementing numerous programmes to protect women throughout the country
Правительство Судана осуществляет множество программ по защите женщин на всей территории страны
Numerous programmes have been launched in this connection, most notably the"one class"
В этой связи было начато множество программ, прежде всего проект" Единый класс" для оказания девочкам,
I am pleased to recall the laudable attention my country has given to the problem of mitigating the effects of climate change through numerous programmes, plans and institutions,
Я с радостью напоминаю о достойном похвалы внимании, которое моя страна уделяет проблеме смягчения последствий изменения климата посредством многочисленных программ, планов и институтов,
The Special Rapporteur heard of numerous programmes supported by the European Union for improving cooperation and training for coastguards,
Специальный докладчик наслышан о многочисленных программах, реализуемых при поддержке Европейского союза в целях укрепления сотрудничества со службами,
Please indicate whether the numerous programmes, plans, activities and measures mentioned in the report,
Просьба указать, был ли проведен анализ эффективности многочисленных программ, планов, мероприятий
of a media kit, media outreach, and numerous programmes carried out by its information centres and services.
использования средств массовой информации и многочисленных программ, осуществлявшихся информационными центрами и службами Организации Объединенных Наций.
which is serving as an overarching policy body for the numerous programmes and commissions it oversees.
выступать объединяющим стратегическим органом для многочисленных программ и комиссий, работу которых он контролирует.
Although improving communication with and among the numerous programmes, offices, regional bureaux,
Улучшение связей с и между многочисленными программами, отделениями, региональными бюро,
especially in promoting numerous programmes and projects in the field of education in respect of children belonging to ethnic minorities,
особенно в плане содействия осуществлению многочисленных программ и проектов в сфере образования для детей, принадлежащих к этническим меньшинства,
the PES are conducting numerous programmes for the integration of migrants into Austrian society
АСЗ осуществляют большое количество программ по интеграции мигрантов в австрийское общество
It also offers numerous programmes aimed at providing material support for women from the poorer social groups,
Он также предлагает ряд программ, направленных на оказание материальной помощи женщинам из менее обеспеченных социальных групп,
Twenty years of research into various aspects of HIV/AIDS among injecting drug users and the experience of numerous programmes and projects indicate that HIV/AIDS epidemics among injecting drug users can be prevented,
Проводившиеся на протяжении двадцати лет исследования различных аспектов ВИЧ/ СПИДа среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, и опыт, накопленный в рамках многочисленных программ и проектов, свидетельствуют о том, что эпидемию ВИЧ/ СПИДа среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций,
Numerous programmes developed with neighbouring
К числу многочисленных программ, совместно разработанных с соседними
has initiated numerous programmes in recent years that will raise the cultural level of its people to unimagined heights.
все более высвобождает его творческие способности, начало в последние годы осуществление нескольких программ, которые повысят культурные знания народа до невероятного уровня.
World Conference in Yokohama, Japan has demonstrated leadership in the region by supporting the objectives of the Decade through numerous programmes.
на деле играет роль лидера в регионе, оказывая поддержку достижению целей Десятилетия посредством осуществления многочисленных программ.
specialized agencies on numerous programmes and plans for projects in the fields of education,
также специализированными учреждениями по целому ряду программ и планов в отношении проектов в области образования,
in close collaboration with UNHCR, through the latter's numerous programmes aimed at offering protection to refugees in the country.
в частности в рамках осуществляемых им многочисленных программ по защите беженцев на территории Ганы.
Ms. Dairiam asked how the Government ensured coordination among the numerous programmes and institutional arrangements designed to eradicate poverty
Г-жа Дайриам спрашивает, каким образом правительство обеспечивает координацию между многочисленными программами и институциональными механизмами, направленными на искоренение нищеты,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文