NOMBREUX PROGRAMMES in English translation

Examples of using Nombreux programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
elle l'est de moins en moins grâce aux nombreux programmes développés par les centres nationaux de production propre
things are changing thanks to the many programmes sponsored by national cleaner production centres
La promotion de l'hygiène constitue un des piliers de nombreux programmes relatifs à l'accès à l'eau
Promoting hygiene is a key aspect of many programmes relating to access to water
L'état d'avancement de l'harmonisation des statistiques avec la législation européenne est contrôlé et évalué par de nombreux programmes, notamment le Programme national pour l'adoption des acquis,
Progress in harmonization of statistics with European legislation is monitored and evaluated by many programmes. One of them is the National Programme for Adoption of Acquis(NPAA),
Veuillez indiquer si les nombreux programmes, plans, activités
Please indicate whether the numerous programmes, plans, activities
Ma délégation tient cependant à rappeler les nombreux programmes et déclarations- assortis d'objectifs clairs, visant à répondre aux défis posés par les changements climatiques, la pauvreté et le sous-développement- dont la communauté internationale a déjà convenu.
My delegation, however, wishes to recall the many programmes and declarations-- with clear implementation targets aimed at addressing the challenges of climate change, poverty and underdevelopment-- that have already been agreed to by the international community.
De même, bien que l'amélioration de la communication avec et entre les nombreux programmes et services, ainsi que les bureaux,
Similarly, although improving communication with and among the numerous programmes, offices, regional bureaux,
En raison de leur nature interdisciplinaire, les sciences de la mer font intervenir du personnel hautement qualifié provenant de nombreux programmes et départements, ce qui signifie que la capacité humaine constitue l'une des catégories les plus difficiles à évaluer.
Due to its interdisciplinary character, ocean science draws on highly qualified personnel from many programs and departments, which makes human capacity one of the most challenging categories to assess.
Le banquier peut expliquer les mesures que les PME doivent prendre pour se protéger et les nombreux programmes dont elles disposent pour s'assurer que les transferts, les demandes de
Bankers can explain the safeguards small businesses need and the numerous programs available that help ensure fund transfers,
Mme Shin éprouve toujours quelques inquiétudes à l'égard des stéréotypes sexistes qui persistent malgré les nombreux programmes destinés à les éliminer,
Ms. Shin said that she still had some concerns regarding gender role stereotypes. They persisted despite the many programmes designed to eliminate them,
La combinaison de nombreux programmes et initiatives, entrepris sur une période de temps soutenue
The combination of many programs and initiatives, undertaken over a sustained period of time
Le gouvernement soudanais met en œuvre de nombreux programmes pour les protéger dans tout le pays
The Government of the Sudan was implementing numerous programmes to protect women throughout the country
Le financement et la durabilité posent un problème important pour de nombreux programmes, en particulier dans le Nord où les frais de télécommunications sont très élevés à cause d'une plus grande dépendance vis-à-vis des branchements coûteux établis par satellite.
Funding and sustainability are a major issue for many programs, particularly in the North where telecommunication costs are very high due to a greater dependence on expensive satellite connections.
Le Rapporteur spécial a entendu parler de nombreux programmes financés par l'Union européenne visant à améliorer la coopération
The Special Rapporteur heard of numerous programmes supported by the European Union for improving cooperation and training for coastguards,
Ce thermostat doté de nombreux programmes permet à chacun, en fonction de ses habitudes
This thermostat equipped with numerous programs allows everyone, in accordance with their habits
l'appel collectif que lance notre continent porte sur une application rapide et complète de ses nombreux programmes.
our continent's collective appeal is for the swift and full implementation of its many programmes.
Les nombreux programmes et services offerts par le ministère aux familles,
The many programs and services offered by the department in support of farm
est à la fois l'objet de nombreux programmes d'observations et de simulations numériques.
is at the same moment the object of numerous programs of observations and numeric simulations.
qu'à la suspension ou à la non-exécution de nombreux programmes qui devaient avoir un impact social.
as well as the suspension or non-materialization of numerous programmes with social impact.
notamment celles issues de familles pauvres, et si les nombreux programmes décrits dans les réponses aux questions nos 32
especially those from poor families, and whether the many programmes described in the replies to questions 32
Ces progrès sont évidents dans toute la gamme des nombreux programmes et initiatives dont le BC-CfE fait actuellement la promotion,
These advances are evident across the many programs and initiatives currently advocated for by the BC-CfE,
Results: 239, Time: 0.0658

Nombreux programmes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English