ONE CONCERN in Russian translation

[wʌn kən's3ːn]
[wʌn kən's3ːn]
одна из проблем
one of the problems
one of the challenges
one of the issues
one concern
one of the difficulties
one obstacle
одно из замечаний
one concern
одна из озабоченностей
one concern
одной из проблем
one of the problems
one of the challenges
one of the issues
major problem
one concern
one of the obstacles
key challenge
one difficulty
одна из задач
one of the tasks
one of the objectives
one of the challenges
one of the goals
one of the roles
one of the targets
one of the aims
one of the purposes
one of the functions
one of the concerns
одно из опасений
одна забота

Examples of using One concern in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One concern has been that joint programmes were at times stemming mainly from donor interest
Одна из проблем заключалась в том, что осуществление совместных программ иногда зависело главным образом от заинтересованности в этом сообщества доноров
One concern identified by several participants was that policy-
Одна из озабоченностей, озвученных несколькими участниками, заключалась в том,
When a"doctor" grows up he/she has only one concern- to find the teachers who will help him/her master the instruments of the difficulties comprehension
Когда« доктор» взрослеет, у него одна забота- найти учителей, которые помогут ему осваивать и передавать другим поколениям инструменты осознания сложностей, в данном случае,
One concern is that they may send a(negative)
Одна из проблем заключается в том, что они могут вести к формированию( ошибочного)
One concern was that there was a need to protect the assignor's creditors from the appearance of wealth that the holding of the account by the assignor would inevitably create.
Одно из замечаний заключалось в том, что необходимо защитить кредиторов цедента от ложного представления о богатстве цедента, которое неизбежно возникнет у его кредиторов в силу наличия у цедента данного счета.
One concern with the midpoint review is that best practice indicates that a single conversation in the middle of the performance cycle cannot substitute for ongoing feedback;
Одна из связанных с проведением среднесрочного обзора проблем заключается в том, что, как показывает передовая практика, одна- единственная беседа в середине цикла служебной аттестации не
One concern that had arisen was that the proposed amendment might dilute the requirements of the Rules in jurisdictions that were too lax on those matters, because their applicable laws would then come into play.
Одно из опасений вызвано тем, что предложенная поправка может ослабить требования Регламента в тех юрисдикциях, где отсутствует жесткость в этих вопросах, поскольку тогда вступает в действие их применимое право.
One concern was that the paragraph might inappropriately limit the rights of set-off arising from contractual sources,
Одно замечание заключалось в том, что данный пункт может ненадлежащим образом ограничивать права на зачет,
One concern indigenous advocates voiced, however,
Вместе с тем одна из озабоченностей, которую высказывали защитники интересов коренных народов,
One concern was that it was not sufficiently clear that a right of retention could be statutory
В одном из случаев озабоченность заключалась в том, что не вполне ясно, что право удержания может быть статутным или консенсуальным
One concern was that it might not provide adequate information
Один из вопросов заключался в том, что уведомление может не содержать надлежащей информации
Clearly one concern with both the application of the GEM
Очевидно, что одна из проблем с применением системы GEM
One concern, in particular for low-income countries with very high debt indicators, is that capacity
Одна из проблем, стоящих, в частности, перед странами с низким уровнем дохода и очень высокими показателями задолженности,
One concern about the current climate of blame
Один из предметов обеспокоенности нынешней атмосферой обличения
One concerned the local banks in developing countries.
Один касается местных банков в развивающихся странах.
One concerns national responsibility in situations of internal displacement.
Один из этих вопросов касается национальной ответственности в ситуациях, связанных с внутренним перемещением.
One concerned the role of Anatoly Tymoshchuk in the team.
Один касался роли Анатолия Тимощука в коллективе.
And in a world like this one, concern is equal, even though the distribution of power may not be.
И в этом мире озабоченности у всех одни, хотя соотношение сил может быть различным.
Of the three reported cases of disappearance, one concerning a Palestinian national who was arrested at the Palestinian camp near Salloum has been clarified.
Из трех сообщенных случаев исчезновений был прояснен один, касающийся палестинца, арестованного в лагере палестинских беженцев вблизи Саллума.
Of the cases which allegedly occurred in 1998, one concerns a woman who was reportedly abducted from home by alleged members of the Gendarmerie Nationale.
В числе случаев, которые, согласно сообщениям, имели место в 1998 году, один касается женщины, которая была похищена из своего дома, как утверждается, сотрудниками Национальной жандармерии.
Results: 44, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian