ONLY SOURCE in Russian translation

['əʊnli sɔːs]
['əʊnli sɔːs]
единственный источник
only source
sole source
single source
единственным источником
only source
sole source
single source
единственного источника
only source
sole source
single source

Examples of using Only source in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Is this the time to take away a widow's only source of income?
Что, сейчас лучшее время отобрать у вдовы единственный источник ее дохода?
And the Geneva School was far from the only source of interpreters.
При этом Женевская школа переводчиков была далеко не единственным источником переводческих кадров 7.
Nor are the town's chimneys the only source of air pollution.
Дым из городских труб является не единственным источником загрязнения воздуха.
The threat of the enemy was not the only source of insecurity for girls.
Вражеская угроза не была для девочек единственной причиной отсутствия чувства безопасности.
Which in traditional geology are considered to be almost the only source of natural hydrogen.
Которые в традиционной геологии считаются едва- ли не единственным источником природного водорода.
Marrow stem cells are the only source of new neurons in the brain of an adult animal.
Стволовые клетки мозга являются единственным источником новых нейронов в мозге взрослого животного.
Carbohydrates are the only source of fuel for many of our vital organs including the brain!
Углеводы являются единственным источником топлива для многих наших жизненно важных органов, включая мозг!
The only source for existence is Giorgi's tiny pension,
Единственный источник существования для них- это крошечная пенсия Георгия,
Since he died Nuria has become the head of her household and an only source of cash income.
После его смерти Нурия стала главой домохозяйства и единственным источником наличного дохода.
The only source to their existence is small allowance,
Единственный источник существования для них- это крошечное пособие,
rather than the only source of funding for national adaptation strategies Russian Federation, MISC.5/Add.2.
не выступать в качестве единственного источника финансирования национальных стратегий в области адаптации Российская Федерация, MISC. 5/ Add. 2.
And for more than a billion people marine creatures are the only source of protein.
И что для более чем одного миллиарда человек морские существа являются единственным источником белка.
The only source for leaving- tiny allowance,
Единственный источник существования для них- это крошечное пособие,
It is argued that non-procedural information is used to justify the seizure by the use of: a the only source of non-procedural data; b the aggregate non-procedural data.
Утверждается, что непроцессуальные сведения применяются для обоснования выемки путем использования: а единственного источника непроцессуальных сведений; б совокупности непроцессуальных сведений.
The only source of food and energy in the Void comes from new ships that are drawn in.
В Пустоте единственный источник пищи и энергии- это новые корабли, что сюда затягивает.
And since my genius wife used our restaurant to post bond, our only source of income will vanish.
И так как моя гениальная жена использовала наш ресторан, чтобы внести залог мы лишимся нашего единственного источника дохода.
Our only source of care and love,
Наш единственный источник любви и заботы,
useful for cross-checking but they could also serve as the only source for some sectors of the economy.
в отношении некоторых секторов экономики они могут использоваться и в качестве единственного источника.
But for the locals holiday season- the only source of livelihood, and the local budget is formed by the tourists.
А ведь для местных жителей курортный сезон- единственный источник существования, да и местный бюджет формируется за счет туристов.
is not sufficient as the only source of calcium and magnesium.
магнии, но в качестве единственного источника кальция и магния препарата не достаточно.
Results: 416, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian