OPERATING BASE in Russian translation

['ɒpəreitiŋ beis]
['ɒpəreitiŋ beis]
оперативной базы
operating base
operational base
operational framework
base of operations
операционной базы
base of operations
operational base
operating base
базирования
home
based
host
locations
sites
оперативной базе
operating base
operational base
оперативную базу
operating base
operational base
operational framework
оперативная база
operating base
base of operations
operational base
operational framework
оперативную авиабазу
operating base

Examples of using Operating base in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
MONUC on its part continued to reinforce its deployment to the forward operating base in Dungu by increasing its force strength there to a total of 1,000 troops.
Со своей стороны МООНДРК попрежнему продолжает усиливать свой контингент на передовой оперативной базе в Дунгу, увеличив его численность до 1000 солдат.
TUI fly Nordic, and an operating base for Norwegian Air Shuttle.
TUI fly Nordic и операционной базой для Norwegian Air Shuttle и Primera Air.
at El Fasher forward operating base 29 September 2013.
на самолет Ан26 с тактическим номером 7717 на передовой оперативной базе в Эль- Фашире 29 сентября 2013 года.
Identification of a strong private sector counterpart organization which provides the operating base for the programme;
Определение сильной организации- партнера, действующей в частном секторе, которая обеспечит оперативную основу для программы;
giving them a stable operating base.
обеспечивая их стабильную основу работы.
which are seeking to re-establish their operating base in Lebanon and develop local business.
стремящихся восстановить свою рабочую базу в Ливане и начать освоение местного рынка.
The office is being used as the operating base for 200 Mission personnel
Это отделение используется в качестве оперативной базы для 200 сотрудников Миссии
partially accomplished the construction of a 240-person camp for the new company operating base in Tajalei, which, by the end of the reporting period was ready to accommodate 140 contingent personnel.
частично завершила строительство лагеря на 240 человек для новой оперативной базы роты в Таджалеи, который к концу отчетного периода был готов принять 140 военнослужащих воинских контингентов.
the New Iraqi Army as a forward operating base, and is now known as Camp Habbaniyah.
Новой Иракской армией в качестве передовой операционной базы, и теперь она известна, как лагерь Хаббания.
The mission also undertook the construction of a 240-person camp for the new company operating base in Tajalei, a non-budgeted activity, which by the end of the reporting period was partially completed and was ready to accommodate 140 contingent personnel.
Миссия также вела строительство лагеря на 240 человек для новой оперативной базы роты в Таджалее( ассигнования на эту деятельность в бюджете не предусматривались), который к концу отчетного периода был частично построен и был готов принять 140 военнослужащих контингентов.
The situation at Camp Ashraf remains unresolved. On 2 July, the United States Forces in Iraq(USF-I) ended its presence at Forward Operating Base Grizzly and handed over the base to the Iraqi Army.
По-прежнему неурегулированной остается ситуация в лагере Ашраф. 2 июля силы Соединенных Штатов Америки в Ираке завершили свое присутствие в пункте передового базирования<< Гризли>> и передали его иракской армии.
the bulk of effort has now moved from the initially planned use of Kadugli as the forward operating base, to supply the south,
основная тенденция теперь заключается в том, что вместо Кадугли, который первоначально планировалось использовать в качестве передовой оперативной базы снабжения южных районов,
or a Main Operating Base(MOB), with a large force
Main Operating Base( MOB)),
According to the administering Power, Gibraltar and its facilities provide an independent forward operating base for British forces in the Mediterranean and serve as a
По сообщениям управляющей державы, Гибралтар с расположенными на нем объектами представляет собой независимую передовую оперативную авиабазу британских вооруженных сил в Средиземном море
Maidan Wardak provinces) were temporarily used by IMF as a mobile clinic and an operating base.
временно использовались международными вооруженными силами в качестве передвижной клиники и оперативной базы.
the main operating base) or the applicable privileges
главной оперативной базы) или применимые привилегии
It is the technical and engineering judgement of the Panel that when the ammunition is stored at the El Fasher forward operating base in the immediate vicinity of the aircraft it presents a highly significant risk to civilian flight operations.
По результатам инженерно-технической оценки Группа считает, что боеприпасы, хранящиеся на передовой оперативной базе в Эль- Фашире в непосредственной близости от летательных аппаратов, представляют весьма значительный риск для гражданских авиаперевозок.
UNAMID operated 1 temporary operating base in El Sireaf during the entire reporting period(120 troops for 365 days),
В течение всего отчетного периода ЮНАМИД использовала одну временную оперативную базу в Эс- Сиреафе( 120 военнослужащих в течение 365 дней)
Second, the Panel observed that an An-26 aircraft with tactical number 7717 had a designated parking space at El Fasher forward operating base next to an ammunition storage area(figure 15),
Во-вторых, Группа заметила, что за Ан26 с тактическим номером 7717 закреплена стоянка на передовой оперативной базе в Эль- Фашире рядом с местом хранения боеприпасов( рис. 15), где обычно хранятся только импровизированные боеприпасы,
UNMISS has, nevertheless, maintained an operating base in Pibor town
Тем не менее МООНЮС сохранила оперативную базу в городе Пибор,
Results: 74, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian