ORDER TO DISCUSS in Russian translation

['ɔːdər tə di'skʌs]
['ɔːdər tə di'skʌs]
целях обсуждения
order to discuss
для обсуждения
for discussion
to discuss
for consideration
for debate
for deliberation
for negotiation
to negotiate
с целью обсудить
for the purpose of discussing
with objective to discuss
с тем чтобы обсудить вопрос
order to discuss

Examples of using Order to discuss in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This delegation supported the President's proposal to hold an annual meeting of the group of experts in order to discuss ways of strengthening the implementation of the Protocol.
Китайская делегация поддерживает предложение Председателя о созыве каждый год группы экспертов для обсуждения способов укрепления осуществления Протокола.
ESCAP jointly visit all SPECA countries in order to discuss with the respective country's authorities how to further strengthen the Programme.
исполнительным секретарям ЕЭК и ЭСКАТО совместно посетить все страны СПЕКА в целях обсуждения с их властями путей дальнейшего укрепления Программы.
IPSAS team members, where possible, participate in local focus group meetings in order to discuss topics at an early stage of development.
По возможности, члены группы по МСУГС участвуют в совещаниях местных тематических групп для обсуждения соответствующих вопросов на ранней стадии их проработки.
The parties agreed to resume their talks in the near future in order to discuss a series of political issues.
Стороны договорились в ближайшем будущем возобновить переговоры в целях обсуждения ряда политических вопросов.
It was agreed to organize an interim meeting of the Group of Experts on National Accounts in 2013 in order to discuss the draft chapters of the report of the Task Force.
Было принято решение организовать промежуточное совещание Группы экспертов по национальным счетам в 2013 году для обсуждения проектов глав доклада Целевой группы.
geographical representation and its evolution under a specific agenda item, in order to discuss possible measures for improvement in this area;
путей его решения в рамках конкретного пункта повестки дня в целях обсуждения возможных мер по улучшению положения в этой области;
Method of work: Exchange of information with related projects in North America in order to discuss matters of mutual interest will be continued.
Метод работы: Будет продолжен обмен информацией с соответствующими проектами в Северной Америке для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес.
in relevant sectoral committees) on SDG implementation within the country in order to discuss national priorities?
какие-либо дебаты по вопросам осуществления ЦУР в государстве для обсуждения национальных приоритетов?
OIOS believes that UNHCR headquarters should have been involved at an earlier stage in order to discuss this issue with the partners' headquarters to expedite a solution.
УСВН считает, что штаб-квартире УВКБ следовало участвовать в решении этих вопросов на раннем этапе в целях обсуждения данной проблемы со штаб-квартирой партнера для ускорения ее решения.
students from all areas in order to discuss and create new ideas for solving European
студентов всех областей для того, чтобы обсуждать и создавать новые идеи решения европейских
The IPU Assembly meets twice a year in order to discuss the issues relating to the objectives of the Union.
Ассамблея МПС собирается два раза в год, чтобы обсудить вопросы, связанные с целями и задачами союза.
The Division will contact interested Member States in early 2000 in order to discuss the status of the Trust Fund
В начале 2000 года Отдел свяжется с заинтересованными государствами- членами с целью обсудить вопрос о состоянии Целевого фонда
Part of the JINR delegation headed to the University of the Witwatersrand( Wits) in order to discuss various joint projects in the sphere of science and education.
Часть делегации ОИЯИ отправилась в Витватерсрандский университет( Wits) с целью обсуждения различных совместных проектов в сфере науки и образования.
In order to discuss topical issues of solving this problem on 30-31 October 2014 was held international scientific-practical conference"The national education system in the context of global competition.
С целью обсуждения актуальных вопросов решения данной задачи 30- 31 октября 2014 года была проведена международная научно- практическая конференция« Национальная образовательная система в условиях глобальной конкуренции.
The Committee held informal meetings from 11 to 15 October 2004, in order to discuss the development of guidelines for the initial reports of States parties.
Комитет провел неформальное совещание 11- 15 октября 2004 года с целью обсуждения вопроса, касающегося разработки руководящих принципов в отношении первоначальных докладов государств- участников.
I have arrived in Chile in order to discuss the opportunities of broadening and enhancing our bilateral
Я прибыл в Чили, чтобы обсудить с руководством страны возможности расширения
Researchers and admirers of Leo Tolstoy's works meet each month at the library in order to discuss the results of scholarly research
Исследователи и любители творчества Льва Толстого собираются каждый месяц в стенах библиотеки, чтобы обсудить результаты научных изысканий
Coordination has taken place with foreign embassies in Bahrain in order to discuss concerns about the issue.
Соответствующая работа координировалась с посольствами иностранных государств в Бахрейне, что позволяло обсуждать эту проблему со всеми заинтересованными сторонами.
with the Libyan envoy, representing the Chairman of the Board, and the Libyan representation in Kampala in order to discuss arrangements for the substantive session.
представителя Ливии в Кампале была проведена серия консультативных совещаний с целью обсудить вопросы организации основной сессии.
The Committee may wish to consider meeting at that time in order to discuss the draft and to convey its observations to the Council.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о проведении своего заседания в это время, чтобы обсудить этот проект и направить свои замечания Совету.
Results: 224, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian