ORDER TO DISCUSS in French translation

['ɔːdər tə di'skʌs]
['ɔːdər tə di'skʌs]
afin de discuter
in order to discuss
in order to speak
in order to consult
afin de débattre
in order to discuss

Examples of using Order to discuss in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is a proposal to create expert working groups for different weapons in order to discuss the improving the rules implementation during the competitions
Il est notamment proposé de créer des groupes de travail d'experts pour les différentes armes, qui seraient chargés de discuter de l'amélioration de l'application du règlement lors des compétitions
In addition, the UNAIDS Secretariat held the 3rd Ministerial Meeting of the Global Plan in order to discuss progress and to take stock of remaining activities before the end of 2015.
De plus, le Secrétariat de l'ONUSIDA a tenu la 3e réunion ministérielle du Plan mondial dans le but de discuter des progrès et de faire le bilan des activités restantes avant la fin de 2015.
the members of the Group met with representatives of the Belarus mission in order to discuss further in detail the information requested by the Belarus authorities.
le 3 mai 2007, les représentants de la Mission du Bélarus en vue d'examiner de manière plus détaillée les informations demandées par les autorités du Bélarus.
the President of the Cour de Cassation during his next visit to Europe, in order to discuss the proposed reforms.
le Président de la Cour de cassation, au cours de sa prochaine visite en Europe, en vue de débattre des réformes envisagées.
I would like to reiterate that Canada stands ready to meet any interested State in order to discuss this issue at any time.
je tiens à répéter que le Canada est prêt à rencontrer à tout moment tous les États intéressés dans le but d'examiner cette question.
the Police Academy of Cambodia in order to discuss challenges and strategies to improve their training curriculum.
de l'École de police en vue de débattre des difficultés rencontrées et des stratégies à mettre en œuvre pour améliorer leurs programmes de formation.
the Libyan representation in Kampala in order to discuss arrangements for the substantive session.
la représentation libyenne à Kampala, en vue de discuter des dispositions à prendre pour la session de fond.
The Committee urges the Government to facilitate consultations between Bulgarian women's non-governmental organizations and other European women's non-governmental organizations, in order to discuss Bulgarian women's issues
Le Comité engage le Gouvernement à favoriser le dialogue entre organisations non gouvernementales féminines bulgares et européennes dans le but de débattre des problèmes que connaissent les femmes bulgares
other key players in the region in order to discuss issues, such as.
d'autres acteurs de premier plan de la région en vue de l'examen de questions telles que.
be held in April in order to discuss and finalise their biennial budget
2014, etc.) en vue d'examiner et d'arrêter définitivement son budget
an agenda item should be added to the forthcoming meetings of special procedures in order to discuss similar topics.
un point soit ajouté à l'ordre du jour des réunions suivantes des procédures spéciales pour leur permettre de débattre de questions similaires.
On 15 July, the Council heard a briefing on"Post-conflict peacebuilding", in order to discuss the report of the Peacebuilding Commission on its seventh session S/2014/67.
Le 15 juillet, le Conseil a entendu un exposé sur la question de la consolidation de la paix après les conflits, en vue d'examiner le rapport de la Commission de consolidation de la paix sur les travaux de sa septième session S/2014/67.
offices within the Provisional Institutions and UNMIK in order to discuss individual budget proposals for 2004.
les bureaux au sein des Institutions provisoires et de la MINUK en vue de discuter les différentes propositions budgétaires pour 2004.
the President of the Court of Cassation during his next visit to Europe, in order to discuss the proposed reforms. E/CN.4/1997/32, para.
le Président de la Cour de cassation, au cours de sa prochaine visite en Europe, en vue de débattre des réformes envisagées.
Ms. Corti had been mandated to meet with the Secretary-General in order to discuss the future work
Mme Corti ont été chargées de rencontrer le Secrétaire général en vue de discuter des travaux futurs
a number of round-table meetings had been held in order to discuss features of the future work with international organizations representing various industries.
plusieurs tables rondes avaient été organisées en vue d'examiner les principaux aspects des travaux futurs avec des organisations internationales représentant divers secteurs.
In order to discuss the potential of such a confidence-building measure in greater depth,
Afin de discuter plus en profondeur le potentiel de cette mesure de confiance,
UNCTAD organized a roundtable on the WTO negotiations on trade facilitation for African member States to the WTO in July 2006 in order to discuss technical assistance and special
La CNUCED a organisé une table ronde sur le même sujet à l'intention des pays africains membres de l'OMC en juillet 2006, afin d'examiner les questions relatives à l'assistance technique
in August 2012, in order to discuss organization and preparations for the Workshop on the Master Plan for the future High Speed Rail Network in Central
en août 2012 afin de discuter avec les autorités locales de l'organisation et des préparatifs de l'Atelier sur le plan directeur du futur réseau ferroviaire
At a meeting- the third of its kind- which Slovenia had convened the past week at the Palais des Nations in order to discuss an optional protocol on the question,
Lors d'une séance- la troisième du genre- tenue par la Slovénie la semaine dernière au Palais des Nations en vue d'étudier un protocole facultatif sur la question,
Results: 97, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French