OTHER VALUES in Russian translation

['ʌðər 'væljuːz]
['ʌðər 'væljuːz]
других ценностей
other values
other valuables
другие значения
other values
other meanings
other significations
different values
другие величины
other values
other quantities
другие номиналы
другие ценности
other values
other valuables
other assets
другими ценностями
other values
other valuables
других значений
other values
other meanings
другими значениями
other values
другим ценностям
other values

Examples of using Other values in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this case zeros are indicated, though any other values can be written- anyway these values will be neglected during the setup of OBJ_LABEL properties.
В данном случае указаны нули, можно было бы указать другие значения, но и в том и в другом случае они все равно игнорируются при установлении свойств объекта OBJ_ LABEL.
In the corpus of criminal offences against humanity and other values protected by international law,
В числе уголовных преступлений против человечности и других ценностей, защищаемых международным правом,
We cannot say whether other values may not be required on very different waterways, in the Russian Federation for example.
Мы не можем судить о том, требуются ли другие величины на водных путях с совершенно иными условиями, например в России.
You can also use other values of levels depending on current trend:
Также можно использовать другие значения уровней в зависимости от текущей тенденции:
Those sports initiatives can easily be replicated to instil and disseminate other values, such as fairness
Эти спортивные инициативы могут легко воспроизводиться в целях привития и распространения и других ценностей, таких как справедливость и честность,
All other values shall be recorded with a minimum of one measurement per second 1 Hz.
Все другие величины, подлежащие измерению, регистрируются не реже одного раза в секунду 1 Гц.
Other values are based on EC directives,
Другие значения основаны на директивах ЕС,
Other values were prepared but none were issued, since later that year a
Были подготовлены и другие номиналы, но так и не поступили в обращение,
we believe that some value can only be unconditional irrespective of circumstances which cannot be taken from other values.
исчерпывающим по следующей причине: мы считаем, что ценность может быть только безусловной, независимой от обстоятельств и такой, которую нельзя вывести из других ценностей.
tables and any other values within AggreGate's Unified Data Model.
таблицы и любые другие значения в пределах единой модели данных AggreGate.
In accordance with the Convention, failure to take measures to prevent crimes against humanity and other values protected under international law constitutes a criminal offence.
В соответствии с Конвенцией непринятие мер по предотвращению преступлений против человечности и других ценностей, находящихся под защитой международного права, является уголовным правонарушением.
for tax purposes, firms report some values of their operations in some countries and other values in other countries;
в целях налогообложения фирмы сообщают одни величины своих операций в одних странах и другие величины- в других странах;
Other values, notably biodiversity and hydrological
Другие ценности, в частности касающиеся сохранения биоразнообразия,
All parameters must be entered before the body fat and other values can be entered.
Как были введены все параметры, можно определить вес, процентное содержание жировой ткани и другие значения.
The foundational nature of the right militates against the right to life being limited in order to protect other values.
Основополагающий характер данного права несовместим с ограничением права на жизнь в целях защиты других ценностей.
The level of accuracy is not necessary as all the other values are given to 2 decimal places.
Предписание в отношении точности не требуется, поскольку все другие величины округляются до второго знака после запятой.
The framework for article 8 and the other values embodied in the Convention guide Parties towards the following principles.
Предусмотренная в статье 8 база и другие ценности, закрепленные в Конвенции, ориентируют Стороны на применение следующих принципов.
If a new balance has to be struck between sovereignty and other values, it should be struck knowingly and with our eyes open.
Если мы хотим установить новый баланс между суверенитетом и другими ценностями, то его надо устанавливать осознанно и грамотно.
It should be added that the TRIPS Agreement promotes also other values deemed essential for the realization of human rights.
Следует добавить, что Соглашение по ТАПИС также содействует обеспечению охраны других ценностей, считающихся крайне важными для реализации прав человека.
It combines a small screen displaying waveforms and other values, backlight for the turntable,
Он сочетает в себе небольшой дисплей, отображающий волноформы и другие значения, подсветка для плашки,
Results: 172, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian