PAINSTAKING in Russian translation

['peinzteikiŋ]
['peinzteikiŋ]
кропотливый
painstaking
hard
laborious
meticulous
tedious
diligent
кропотливой
painstaking
hard
laborious
meticulous
tedious
diligent
трудоемкой
labour-intensive
time-consuming
laborious
time consuming
painstaking
labor-intensive
cumbersome
arduous
tedious
напряженные
strenuous
tense
intensive
strained
painstaking
hard
arduous
of tension
busy
stress
тщательного
careful
thorough
rigorous
detailed
close
extensive
in-depth
meticulous
diligent
exhaustive
трудных
difficult
challenging
hard
arduous
tough
hardship
onerous
painstaking
мучительных
painful
excruciating
agonizing
tormenting
painstaking
agonising
torturous
distressful
болезненный
painful
sickly
sensitive
painstaking
morbid
кропотливая
painstaking
hard
laborious
meticulous
tedious
diligent
кропотливую
painstaking
hard
laborious
meticulous
tedious
diligent
болезненным
painful
sickly
sensitive
painstaking
morbid

Examples of using Painstaking in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They require a painstaking process of deliberation,
Они требуют мучительного процесса дискуссий,
Do not waste your time on mindless tedious routines or painstaking bulky VBA coding.
Не тратьте время на ненужную утомительную рутину или трудоемкие громоздкие макросы VBA.
The CCAQ Chairman noted that the data collection had been an important and painstaking process.
Председатель ККАВ отметил, что сбор данных является важным и трудоемким процессом.
De-extinction is a painstaking process, Dr. Joseph.
Био- возрождение- мучительный процесс, доктор Джозеф.
You are ready to conduct painstaking searches in order to find out required information?
Вы готовы провести кропотливые поиски ради того, чтобы выяснить требуемые вам сведения?
After painstaking examination, I recovered an intact print here.
После кропотливого исследования, я обнаружил невредимый отпечаток здесь.
Occupation painstaking and unhurried for people with a firm hand.
Занятие кропотливое и неспешное для людей с твердой рукой.
Production of Triplex glass was slow and painstaking, making it expensive.
Производство такого стекла было медленным и кропотливым, что делало его достаточно дорогим.
It is a painstaking matter, but useful.
Дело кропотливое, но зато полезное.
Crammed full of meticulous detail and painstaking research.
Он набит тщательной детализацией и кропотливыми исследованиями.
The history of PJSC SUMYKHIMPROM represents 64 years of achievements and painstaking routine work.
История ПАО« Сумыхимпром»- это 64 года подвигов и кропотливого повседневного труда.
Genuine pieces take weeks or even years of painstaking labour, and are expensive.
Подлинные части занять несколько недель или даже лет кропотливого труда, и стоят дорого.
details of Bonaldo brand interpret the design with painstaking attention to detail.
детали бренда Bonaldo интерпретируют дизайн с кропотливым вниманием к деталям.
Addressing this crucial problem requires painstaking efforts at the national
Решение этой важнейшей проблемы требует огромных усилий на национальном
The Panel notes that ordnance disposal is a dangerous, painstaking and expensive activity.
Группа отмечает, что обезвреживание боеприпасов представляет собой опасную, сложную и дорогостоящую задачу.
It took several years of painstaking work.
За плечами несколько лет скрупулезной работы.
after a year and a half of painstaking rebranding work, the bank is ready to move forward with a new strategy.
после полутора лет кропотливой работы над ребрендингом банк готов двигаться вперед с новой стратегией.
after years of painstaking work by our intelligence community,
после многих лет трудоемкой работы нашей разведки,
Secondly, you must have the patience for such painstaking work, namely be able to take the outcomes for granted.
Во-вторых, нужно иметь терпение для такой кропотливой работы, а именно, принимать результаты как само собой разумеющееся.
The Co-Chairmen had painstaking discussions with the three sides in order to help them to overcome the remaining hurdles to a peace agreement.
Сопредседатели провели напряженные обсуждения с тремя сторонами с целью помочь им преодолеть остающиеся препятствия на пути к мирному соглашению.
Results: 297, Time: 0.0922

Top dictionary queries

English - Russian