Examples of using
Persistent problems
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
On the other hand, we have noted the persistent problems in the safeguards implementation by the Democratic People's Republic of Korea,
В то же время мы отметили все еще сохраняющиеся проблемы в отношении осуществления режима гарантий Корейской Народно-Демократической Республикой,
have helped alleviate the persistent problems of unemployment and underemployment in Benin.
которые позволили снизить остроту сохраняющихся проблем безработицы и неполной занятости в Бенине.
Identify emerging issues and persistent problems that require international action that need to be brought to the attention of the Assembly;
Определять возникающие вопросы и сохраняющиеся проблемы, требующие принятия мер на международном уровне, на которые необходимо обратить внимание Ассамблеи;
social protection provided a fundamental means to address persistent problems of poverty, income inequality
социальная защита предоставляет фундаментальные средства для решения сохраняющихся проблем бедности, неравенства по доходам
which presented a clear vision of the major trends and persistent problems to be faced by the Organization in the medium term.
в котором четко излагаются основные тенденции и сохраняющиеся проблемы, с которыми Организация будет сталкиваться в среднесрочной перспективе.
sustainable solutions to our deep-rooted and persistent problems.
прочного урегулирования наших глубоко укоренившихся и сохраняющихся проблем.
The graduation of his country from development assistance based on narrow criteria ignored the serious and persistent problems faced by most small Caribbean island States.
Перевод его страны из категории государств, получающих помощь в целях развития, основывается на узких критериях, не учитывающих серьезные и сохраняющиеся проблемы, с которыми сталкивается большинство малых островных государств Карибского бассейна.
The Committee notes with concern the limited knowledge among adolescents about reproductive health; persistent problems of youth suicides; and alcohol,
Комитет с обеспокоенностью отмечает в государстве- участнике ограниченные знания подростков о репродуктивном здоровье; сохраняющиеся проблемы самоубийств среди молодежи
Globalization is drawing further attention to the persistent problems of extreme poverty
Процесс глобализации заостряет еще большее внимание на сохраняющихся проблемах крайней нищеты
The Committee is concerned about Morocco's role with regard to the persistent problems regarding self-determination in Western Sahara.
Комитет обеспокоен ролью Марокко в связи с сохранением проблем в вопросе о самоопределении в Западной Сахаре.
At the same time, there are still persistent problems which continue to impact negatively the situation in many African countries.
В то же время все еще существуют нерешенные проблемы, которые продолжают оказывать негативное влияние на ситуацию во многих африканских странах.
Harnessing the power of information technologies can help resolve persistent problems in commodity production and trade.
Хронические проблемы сырьевого производства и торговли можно решить с помощью возможностей информационных технологий.
reminds us all too often of our shared and persistent problems.
слишком часто напоминает нам о наших общих и постоянных проблемах.
at the same time, persistent problems of extreme poverty and inequality.
в то же время сохраняются проблемы крайней нищеты и неравенства.
the perspective section should strive to achieve a balance between new trends and persistent problems.
в разделе" Перспектива" следует стремиться к обеспечению надлежащего соотношения между новыми тенденциями и сохраняющимися проблемами.
We welcome the initiative taken in September- outside the present reporting period- to hold a meeting to consider the persistent problems afflicting the African continent.
Мы приветствуем сентябрьскую инициативу- за рамками данного отчетного периода- проведения заседания для рассмотрения постоянных проблем, от которых страдают страны африканского континента.
However, it noted persistent problems in the effective implementation of rights provided by law,
Вместе с тем она отметила сохраняющиеся проблемы, связанные с эффективным осуществлением прав, предусмотренных законодательством
Persistent problems of food security and the effects of climate change
Характерные для этих стран факторы уязвимости и неравенства усугубляются трудноразрешимыми проблемами в области продовольственной безопасности
The Advisory Committee recalls the persistent problems the mission has encountered in the recruitment
Консультативный комитет напоминает о постоянных проблемах, с которыми миссия сталкивается в вопросах набора
While noting persistent problems regarding the legal framework for the protection of children
Обращая внимание на нерешенные проблемы в области формирования правовой базы по защите детей
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文