PERSISTENT PROBLEMS in Russian translation

[pə'sistənt 'prɒbləmz]
[pə'sistənt 'prɒbləmz]
сохраняющиеся проблемы
remaining challenges
continuing challenges
persistent problems
continuing problems
ongoing challenges
persistent challenges
remaining problems
persisting challenges
persisting problems
outstanding issues
постоянные проблемы
constant problems
persistent problems
ongoing problems
хронических проблем
chronic problems
persistent problems
persistent challenges
endemic problems
нерешенных проблем
outstanding issues
outstanding problems
unresolved problems
remaining challenges
unsolved problems
unresolved issues
pending issues
outstanding challenges
persistent problems
outstanding concerns
сохранение проблем
the continuing challenges
the persistence of problems
continuing problems
the persistent problems
сохраняющихся проблем
remaining challenges
continuing challenges
persistent challenges
continuing problems
persistent problems
remaining problems
outstanding issues
ongoing challenges
ongoing problems
persisting challenges
сохраняющимся проблемам
persistent problems
challenges remaining
continuing challenges
постоянными проблемами
persistent problems

Examples of using Persistent problems in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the other hand, we have noted the persistent problems in the safeguards implementation by the Democratic People's Republic of Korea,
В то же время мы отметили все еще сохраняющиеся проблемы в отношении осуществления режима гарантий Корейской Народно-Демократической Республикой,
have helped alleviate the persistent problems of unemployment and underemployment in Benin.
которые позволили снизить остроту сохраняющихся проблем безработицы и неполной занятости в Бенине.
Identify emerging issues and persistent problems that require international action that need to be brought to the attention of the Assembly;
Определять возникающие вопросы и сохраняющиеся проблемы, требующие принятия мер на международном уровне, на которые необходимо обратить внимание Ассамблеи;
social protection provided a fundamental means to address persistent problems of poverty, income inequality
социальная защита предоставляет фундаментальные средства для решения сохраняющихся проблем бедности, неравенства по доходам
which presented a clear vision of the major trends and persistent problems to be faced by the Organization in the medium term.
в котором четко излагаются основные тенденции и сохраняющиеся проблемы, с которыми Организация будет сталкиваться в среднесрочной перспективе.
sustainable solutions to our deep-rooted and persistent problems.
прочного урегулирования наших глубоко укоренившихся и сохраняющихся проблем.
The graduation of his country from development assistance based on narrow criteria ignored the serious and persistent problems faced by most small Caribbean island States.
Перевод его страны из категории государств, получающих помощь в целях развития, основывается на узких критериях, не учитывающих серьезные и сохраняющиеся проблемы, с которыми сталкивается большинство малых островных государств Карибского бассейна.
The Committee notes with concern the limited knowledge among adolescents about reproductive health; persistent problems of youth suicides; and alcohol,
Комитет с обеспокоенностью отмечает в государстве- участнике ограниченные знания подростков о репродуктивном здоровье; сохраняющиеся проблемы самоубийств среди молодежи
Globalization is drawing further attention to the persistent problems of extreme poverty
Процесс глобализации заостряет еще большее внимание на сохраняющихся проблемах крайней нищеты
The Committee is concerned about Morocco's role with regard to the persistent problems regarding self-determination in Western Sahara.
Комитет обеспокоен ролью Марокко в связи с сохранением проблем в вопросе о самоопределении в Западной Сахаре.
At the same time, there are still persistent problems which continue to impact negatively the situation in many African countries.
В то же время все еще существуют нерешенные проблемы, которые продолжают оказывать негативное влияние на ситуацию во многих африканских странах.
Harnessing the power of information technologies can help resolve persistent problems in commodity production and trade.
Хронические проблемы сырьевого производства и торговли можно решить с помощью возможностей информационных технологий.
reminds us all too often of our shared and persistent problems.
слишком часто напоминает нам о наших общих и постоянных проблемах.
at the same time, persistent problems of extreme poverty and inequality.
в то же время сохраняются проблемы крайней нищеты и неравенства.
the perspective section should strive to achieve a balance between new trends and persistent problems.
в разделе" Перспектива" следует стремиться к обеспечению надлежащего соотношения между новыми тенденциями и сохраняющимися проблемами.
We welcome the initiative taken in September- outside the present reporting period- to hold a meeting to consider the persistent problems afflicting the African continent.
Мы приветствуем сентябрьскую инициативу- за рамками данного отчетного периода- проведения заседания для рассмотрения постоянных проблем, от которых страдают страны африканского континента.
However, it noted persistent problems in the effective implementation of rights provided by law,
Вместе с тем она отметила сохраняющиеся проблемы, связанные с эффективным осуществлением прав, предусмотренных законодательством
Persistent problems of food security and the effects of climate change
Характерные для этих стран факторы уязвимости и неравенства усугубляются трудноразрешимыми проблемами в области продовольственной безопасности
The Advisory Committee recalls the persistent problems the mission has encountered in the recruitment
Консультативный комитет напоминает о постоянных проблемах, с которыми миссия сталкивается в вопросах набора
While noting persistent problems regarding the legal framework for the protection of children
Обращая внимание на нерешенные проблемы в области формирования правовой базы по защите детей
Results: 108, Time: 0.0997

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian