PRESIDE in Russian translation

[pri'zaid]
[pri'zaid]
руководите
lead
manage
guide
direct
supervise
run
steer
guidance
administer
leadership
возглавляют
head
lead
chair
is co-chaired by
preside
have spearheaded
председателем
chairman
president
chairperson
presidency
выполнять функции председателя
serve as president
serve as chairman
preside
assume the chairmanship
to serve as chairperson
act as chair
serve as chair
assume the presidency
руковожу
lead
manage
guide
direct
supervise
run
steer
guidance
administer
leadership
руководят
lead
manage
guide
direct
supervise
run
steer
guidance
administer
leadership
руководить
lead
manage
guide
direct
supervise
run
steer
guidance
administer
leadership

Examples of using Preside in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You preside over an Assembly that will deliberate on crucial issues before the world community,
Вы руководите Ассамблеей, которая будет рассматривать важнейшие вопросы, стоящие перед мировым сообществом,
The Secretary-General shall open the first meeting of the Conference and preside until the Conference has elected its President.
Генеральный секретарь открывает первое заседание Конференции и председательствует до тех пор, пока Конференция не изберет своего Председателя.
This group numbers one hundred and is nominated by the supervising personalities who preside over the various activities of such beings as they function within the constellation.
Эта группа насчитывает сто существ и назначается вышестоящими личностями, которые возглавляют различные виды деятельности таких существ при исполнении ими функций в пределах созвездия.
Madam, to take the floor as you preside over this meeting.
я рад возможности выступить именно сейчас, когда Вы руководите этим заседанием.
Additionally, BiH will preside over the Decade of Roma Inclusion 2005-2015 during the period of 2014/2015.
Кроме того, БиГ будет председателем Десятилетия интеграции рома на 2005- 2015 годы в период 2014/ 15 года.
Preside in motions court,
Председательствует в суде по рассмотрению ходатайств,
These angels preside over all seraphic assemblies pertaining to the line of duty
Эти ангелы возглавляют все серафические ассамблеи, собираемые по долгу службы
allow me at the outset to express great pleasure at seeing you preside over the work of the fifty-third session of the General Assembly.
прежде всего позвольте мне выразить большое удовлетворение в связи с тем, что Вы руководите работой пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
The Minister of Foreign Affairs of the Republic of Korea will preside over the debate and the Deputy Secretary-General of the United Nations will brief the Council.
Министр иностранных дел Республики Корея будет выполнять функции Председателя на прениях, а заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций проведет брифинг для членов Совета.
any official designated by him shall open the first meeting of the Conference and preside until the Conference has elected its President.
любое назначенное им должностное лицо открывает первое заседание Конференции и председательствует до тех пор, пока Конференция не изберет своего Председателя.
who shall sit as a full member and also preside over the Senate and the General Assembly art. 94.
избирательными правами и являющийся одновременно председателем Сената и Генерального собрания статья 94.
his representative shall open the first meeting of the Review Conference and preside until the Conference has elected its President.
в его отсутствие-- его представитель открывает первое заседание Обзорной конференции и председательствует до тех пор, пока Конференция не изберет своего Председателя.
the Chairman of the Somali National Alliance, General Mohamed Farah Aidid, shall preside over the Salvation Council as part of the rotation.
председатель Сомалийского национального альянса генерал Мохамед Фарах Айдид будут выполнять функции председателя Совета спасения в порядке ротации.
Especially now, when Cyprus will preside in the European Union for the second half of this year.
Особенно теперь, когда Кипра будет председательствовать в ЕС всю вторую половину нынешнего года.
The Government over which I preside aims to enhance the confidence of the national
Правительство, которым я руковожу, стремится укрепить доверие национального
The district superintendent may preside at the annual, or a special meeting of a local church,
Окружной суперинтендант может председательствовать на ежегодных или особых собраниях поместной церкви,
Officials who preside over customary matters(chiefs and members of District Tribunals)
Должностные лица, которые руководят рассмотрением обычных вопросов( главы
The Government over which I preside has ensured unfettered political freedom,
Правительство, которым я руковожу, обеспечило неограниченную политическую свободу,
will preside until the Conference of the Parties has elected a new President.
будет председательствовать до тех пор, пока Стороны не изберут нового Председателя.
I am therefore convinced that he will preside over the work of our 51-year-old Organization with great cheer and efficiency.
Поэтому я убежден в том, что он будет руководить работой нашей Организации, которой исполнился 51 год, с большим энтузиазмом и эффективностью.
Results: 159, Time: 0.1046

Top dictionary queries

English - Russian