PROGRAMME TO COMBAT in Russian translation

['prəʊgræm tə 'kɒmbæt]
['prəʊgræm tə 'kɒmbæt]
программа по борьбе с
programme to combat
program for combating
программа противодействия
programme to combat
программы по борьбе с
programmes to combat
programs to combat
программы противодействия
programme to combat

Examples of using Programme to combat in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office was also creating a programme to combat illegal immigration,
Управление также занимается разработкой программы по борьбе с незаконной иммиграцией- проблемой,
The Ministry of Health created a programme to combat cancers, including breast cancer,
Министерство здравоохранения разработало программу по борьбе с раком, включая рак молочной железы,
A programme to combat poverty and unemployment for 2000- 2002 was adopted,
С этой целью была принята Программа по борьбе с бедностью и безработицей на 2000- 2002 годы,
Presidential Decree No. 518 of 2 October 2010 approved the State Programme to Combat Human Trafficking, Illegal Migration and Other Illegal Activities 2011- 2013.
Указом Президента Республики Беларусь от 2 октября 2010 г.№ 518 утверждена Государственная программа противодействия торговле людьми.
They form part of the state crime control programme to combat drug abuse
Они являются составной частью национальной программы противодействия злоупотреблению наркотиками
In 1994, the Government had launched a programme to combat crime among minors,
В 1994 году правительство приступило к осуществлению программы по борьбе с преступностью несовершеннолетних,
Poland has initiated a programme to combat hate-based crimes and it has already undertaken certain measures.
Польша инициировала программу по борьбе с преступлениями, совершаемыми по расовым мотивам, и уже приняла ряд мер.
One report mentions a large regional scientific programme to combat erosion and land degradation in South-East Asia.
В одном докладе описывается крупная научная региональная программа по борьбе с эрозией и деградацией земель в Юго-Восточной Азии.
Provide adequate resources to fully implement its National Programme to Combat Trafficking in Human Beings,
Обеспечить достаточные ресурсы для полного осуществления своей национальной программы по борьбе с торговлей людьми,
The Ministry of Social Affairs has designed a programme to combat unemployment through employment generation
Министерство социальных дел разработало программу по борьбе с безработицей за счет расширения занятости
Comprehensive Programme to Combat Trafficking in Persons,
Комплексная программа по борьбе с торговлей людьми на 2006- 2010 годы",
Reference had already been made to the Presidential Decree establishing a programme to combat corruption, but that process would take time.
Уже упоминался Указ Президента об учреждении программы по борьбе с коррупцией, но на это потребуется время.
His delegation was grateful to UNESCO for its ambitious programme to combat terrorism by spreading a culture of peace.
Его делегация выражает ЮНЕСКО признательность за ее обширную программу по борьбе с терроризмом при помощи развития культуры мира.
In 2010, a new National Programme to Combat Desertification and a water programme had been approved.
В 2010 году были утверждены новая Национальная программа по борьбе с опустыниванием и Водная программа..
Through its national programme to combat mines Yemen has done everything to benefit its society.
В рамках своей национальной программы по борьбе с минами Йемен сделал все возможное на благо своего общества.
The Government encouraged the creation of organizations to promote economic activities for poor families and was developing a programme to combat poverty.
Правительство поощряет создание организаций в поддержку экономической деятельности в интересах неимущих семей и разрабатывает программу по борьбе с нищетой.
These included the Programme to Combat International Terrorism
Среди них-- Программа по борьбе с международным терроризмом
launch a programme to combat the exploitation of child labour
приступить к осуществлению программы по борьбе с эксплуатацией детского труда,
has launched a programme to combat the worrying trend.
и разработало программу по борьбе с этой вызывающей тревогу тенденцией.
A programme to combat gender-based violence in schools included training of doctors
Программа по борьбе с гендерным насилием в школах включает в себя соответствующую подготовку врачей
Results: 187, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian