PROTECTION PROGRAMME in Russian translation

[prə'tekʃn 'prəʊgræm]
[prə'tekʃn 'prəʊgræm]
программы защиты
protection programmes
protection program
programmes to protect
protection scheme
protection policies
of the agenda for protection
protection software
программы охраны
protection programme
protection program
программа защиты
protection programme
protection program
programme to protect
agenda for protection
programme for the defence
программу защиты
protection programme
protection program
programme to protect
программе защиты
protection programme
protection program
protection scheme
программа охраны
conservation programme
protection programme
protection scheme
protection program
care programme

Examples of using Protection programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
entry into the witness protection programme.
полный иммунитет и вступление в программу защиты свидетелей.
Serbia had no formal witness protection programme.
В Сербии нет официальной программы защиты свидетелей.
The labour protection programme.
Kenya is the second country in Africa to have in place a witness protection programme.
Кения является второй страной в Африке, которая осуществляет программу защиты свидетелей.
Assistance to national authorities in designing a witness protection programme.
Оказание содействия национальным властям в разработке программы защиты свидетелей.
Is there a witness protection programme in place in Argentina?
Существует ли программа защиты свидетелей в Аргентине?
Gotta put the girls in the mistress protection programme.
Нужно поместить девчонок в программу защиты любовниц.
At present, there is no witness protection programme in place in Timor-Leste.
В настоящее время в Тиморе- Лешти нет программы защиты свидетелей.
Rajae Berrada Child Protection Programme Officer, UNICEF.
Ража Берада- программа защиты детей ЮНИСЕФ, сотрудник.
Training is scheduled in the coming weeks for the new staff of the Witness Protection Programme.
В ближайшие недели намечено провести подготовку новых сотрудников для Программы защиты свидетелей.
The Justice Protection Act 2006 established the Witness Protection Programme.
В соответствии с Законом 2006 года о защите правосудия была создана Программа защиты свидетелей.
CAT made similar recommendations and stressed the need to establish a witness and whistleblower protection programme.
КПП вынес аналогичные рекомендации и подчеркнул необходимость создания программы защиты свидетелей и осведомителей.
The protection programme in the State of Pará was established in February 2005.
В феврале 2005 года была разработана программа защиты в штате Пара.
Is there a witness protection programme in place in the Republic of Korea?
Существует ли в Республике Корея программа защиты свидетелей?
Is there a witness protection programme in place in China?
Есть ли в Китае программа защиты свидетелей?
There is a witness protection programme in place in China.
В Китае существует программа защиты свидетелей.
Three eco-friendly galvanic plants and an unparalleled environmental protection programme.
Три экологичные гальванические установки и непревзойденная программа защиты окружающей среды.
The danger to the community posed by the witness's enrolment in a protection programme;
Опасность для окружающих, возникающая в результате его охвата программой защиты;
The implementation of a witness protection programme had been initiated;
Предприняты шаги по осуществлению программы обеспечения защиты свидетелей;
A mission-specific environmental protection programme was established.
Была принята разработанная специально для Миссии программа охраны окружающей среды.
Results: 354, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian