PROTECTION PROGRAMME in French translation

[prə'tekʃn 'prəʊgræm]
[prə'tekʃn 'prəʊgræm]
programme de protection
protection programme
protection program
protect program
programme to protect
welfare programme
protection scheme
protection agenda
WITSEC
welfare program
protective programme
d'un programme de protection des
programmes de protection
protection programme
protection program
protect program
programme to protect
welfare programme
protection scheme
protection agenda
WITSEC
welfare program
protective programme
projet de protection
protection project
project to protect
protection programme
project to conserve

Examples of using Protection programme in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This project, which is backed by the UNICEF special protection programme, would serve as a model for the entire central African area.
Ce projet soutenu par le Programme Protection Spéciale de l'UNICEF, servirait de référence pour toute la zone d'Afrique Centrale s'il venait à prendre corps.
CHRP referred to Recommendation 11 on the witness protection programme and called on Philippines to strengthen witness protection measures.
S'agissant de la recommandation 11 relative au programme de protection des témoins, la Commission philippine des droits de l'homme engage les Philippines à renforcer les mesures de protection des témoins.
HRW considered that an extremely weak witness protection programme exacerbates this problem.
HRW estime que les énormes déficiences du programme de protection des témoins ne font qu'aggraver le problème.
However, the Ministry of Education was supporting a minority-language protection programme which involved the financing of Ossetian schools.
Cependant, le Ministère de l'éducation appuie un programme de protection des langues minoritaires faisant intervenir le financement d'établissements ossètes.
It must be horrible, you know, going through life like someone on a witness protection programme, and all cause she married some Neanderthal.
Ça doit être horrible, de vivre dans un programme de protection de témoin. Tout ça car elle a épousé une brute.
The UNJHRO protection programme is aimed at protecting victims,
Le programme de protection du Bureau conjoint quant à lui vise à protéger les victimes,
In parallel, he strongly believes that the UNJHRO protection programme should urgently be expanded, in terms of both resources and reach.
Dans le même temps, il est fermement convaincu que le programme de protection du Bureau conjoint devrait être étendu sans plus attendre, en termes tant de ressources que de portée.
How does the victim and witness protection programme work with regard to foreign victims of human trafficking?
Expliquer le fonctionnement du Programme de protection des victimes et des témoins dans le cas d'étrangers victimes de traite?
It would be useful to learn how the victim protection programme functioned and what results it had achieved.
Il serait utile de savoir comment fonctionne le programme de protection des victimes et quels résultats ont été obtenus.
The witness protection programme also provides the possibility to move abroad in cooperation with other states' police authorities.
Quant au programme de protection des témoins, il prévoit également la possibilité d'une réinstallation à l'étranger dans le cadre d'un accord mutuel avec les autorités de police d'autres États.
Is there a witness protection programme in place in the Republic of Korea?
Un programme de protection des témoins a-t-il été instauré en République de Corée?
Tanzania has no witness protection programme, although witness fees are paid by the PCCB.
La Tanzanie n'a pas de programme de protection des témoins, mais ceux-ci sont indemnisés par le Bureau chargé de prévenir et de combattre la corruption.
Legislation to establish a witness protection programme usually establishes the authority of the agency responsible for organizing
Les lois visant la création de programmes de protection des témoins précisent généralement l'autorité de l'agence chargée d'organiser
Through its witness protection programme, the Ministry encouraged victims to speak out
Par le canal de son programme de protection des témoins, le Ministère incite les victimes à parler
UNRWA participated in the development of national protocols on gender-based violence through the UNRWA Family and Child Protection Programme.
L'UNRWA a participé à l'élaboration des protocoles nationaux sur la violence sexiste dans le cadre de son programme de protection de la famille et de l'enfance.
EULEX operates a fully operational and independent witness protection programme for Kosovo.
EULEX poursuivra l'exécution d'un programme de protection des témoins pleinement opérationnel et indépendant pour le Kosovo.
The Department of Justice also sometimes afforded protection to trafficking victims through its witness protection programme.
Le Ministère de la justice offre parfois aussi une protection aux victimes de la traite des êtres humains par le biais de son programme de protection des témoins.
have created a witness protection programme.
ont créé un programme de protection des témoins.
with adequate protection and financial resources under a witness protection programme;
de ressources financières suffisantes dans le cadre de l'instauration d'un programme de protection des témoins;
including by enhancing the Witness Protection Programme.
notamment en renforçant le programme de protection des témoins.
Results: 956, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French