PULLING UP in Russian translation

['pʊliŋ ʌp]
['pʊliŋ ʌp]
подтягивание
pulling up
tightening
отодвигая
pushing
moving
pulling up
relegating
потянув вверх

Examples of using Pulling up in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Carefully, not mixing up the steps, not pulling up those who are not yet ready,- help everyone!
Аккуратно, не« перемешивая» ступени, не затаскивая наверх тех, кто еще не готовы,- помогайте всем!
The ring rises as you fill the pool, pulling up the rugged walls with it,
Кольцо поднимает по мере того как вы заполняете бассейн, вытягивающ вверх по изрезанным стенам с ним,
I found a book-- it was hand-drawn-- in one of the rooms the night we were pulling up the rugs.
Я нашел дневник, там были рисунки от руки… в одной из комнат, где мы снимали ковры ночью.
Then he turned up the radio, real loud, so you couldn't hear him pulling up the boards.
Потом он включил громко радио чтобы вы не услышали, как он отрывает доски.
Tom rewinds the clip to where he just begins pulling up the carpet, and he replays the scene a second time.
Том перематывает эпизод, где он только начинает подтягивать ковер и воспроизводит сцену во второй раз.
Difficult to know where to begin," muttered Fudge, pulling up the chair, sitting down,
Сложно сказать с чего начать,- невнятно прошептал Фадж, подвинув стул, усевшись
A beam of shimmering light hit the ground and started pulling up the sheep inhabitants of the farm.
Луч мерцающего света упал на землю и начал тянуть наверх овечек с фермы.
overcoming obstacles on the rope, pulling up on the bar, tree felling
преодоление препятствия по веревке, подтягивание на перекладине, валка дерева
On 28 July 1996, at 1510 hours, one Iraqi crane was observed at the geographic coordinates of 38S TP 5590019700 on the map of Khorosabad pulling up one sunken tugboat from the Arvand Rud.
Июля 1996 года в 15 ч. 10 м. в точке с географическими координатами 38S TP 5590019700 по карте Хоросабада был замечен иракский кран, вытягивавший из Арванд- Руда затонувшее буксирное судно.
with far more countries doing reasonably well rather than East Asian economies simply pulling up the average.
большом числе стран а не просто высокие темпы роста экономики стран Восточной Азии" вытягивали" средние показатели.
Pull up a listing of all Starbridge inmates.
Найди список заключенных" Старбридж.
This bloke pulled up in a car, Vicky met him
Этот парень подъехал на автомобиле, Вики встретила его
I pulled up her stats off our database.
Я просмотрела ее статистику через нашу базу.
Now… pull up all the 911 calls that came in two days ago.
Теперь… найди все звонки в 911 за последние два дня.
Pull up the autopsy report.
Поднимите отчет о вскрытии.
Yeah, pull up and, uh-- you know, it might be a minute.
Да, притормозите и… знаете, это может занять минутку.
Pull up everything you can on his company.
Подними все, что сможешь, на его компанию.
Pull up Heath's crime scene photos.
Покажи фотографии с места убийства Хита.
What if Rebecca pulled up and shot Marvin?
Что, если Ребекка остановилась и застрелила Марвина?
And can you pull up all of her old chats?
А ты можешь вытащить все ее старые чаты?
Results: 40, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian