PUTS US in Russian translation

[pʊts ʌz]
[pʊts ʌz]
ставит нас
puts us
places us
confronts us
presents us
подвергает нас
puts us
приводит нас
leads us
brings us
drives us
takes us
puts us
переносят нас
take us
puts us
transport us

Examples of using Puts us in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations.
И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений.
This war puts us face to face with ideologies which,
Эта война ставит нас лицом к лицу с проблемой идеологий,
attorney-client privilege with you on this, so every word you say puts us all in jeopardy.
поэтому каждое произнесенное тобой слово ставит нас под угрозу уголовной ответственности.
What do you say next time ruiz puts us on"vacation,"… we just head down to Miami?
Давай в следующий раз, когда Руиз отправит нас" на отдых"… мы просто поедем в Майами?
He puts us on his trail, buys himself enough time to get over here,
Он сбивает нас со своего следа, выигрывает время, приходит сюда,
We are convinced that this undertaking puts us on track for meeting the challenges of the next 50 years
Мы убеждены, что это обязательство направит нас на пусть успешного выполнения всех задач следующих 50 лет,
SEAL Team Six swoops in, puts us on one of those inflatable motorboats,
спецназ SEAL Team 6 помещает нас в одну из этих надувных моторных лодок,
You could be the engineer who builds the equipment that puts us on the cover of magazines.
Ты мог бы быть тем инженером, кто построит оборудование, которое пробьет нам дорогу на обложки журналов.
remind her how much she liked them, and suggest she puts us on her show.
сильно они понравились ей и намекнем на то, чтобы она взяла нас в шоу.
how will we know what to do if someone puts us in a torture crawl space?
о пытках в погребах, как мы узнаем, что делать, если нас упекут для пыток в погреб?
The new law"puts us clearly on the side of journalistic freedom," Mr. Obama said, praising Mr. Pearl's family for being"outspoken
Новый закон" Явно ставит нас на сторону свободы журналистов",- заявил Барак Обама на встрече с членами семьи погибшего журналиста
Even the thought of the sea puts us in a pleasant mood:
Окружающая среда также приносит пользу! Даже мысль о море ставит нас в приятное настроение:
in particular, puts us at even greater risk of developing heart disease,
в частности, ставит нас на еще больший риск развития болезней сердца,
parking available- puts us apart from the competition!
наличие парковки- ставит нас вне конкуренции!
shadows to the inner universe, and puts us face to face with our emotions,
тени к внутренней вселенной, и кладет нас лицом к лицу с нашими эмоциями,
destructive form puts us all in a position of responsibility where we must work together to secure peace,
разрушительных формах ставят нас всех в положение, при котором на нас возлагается ответственность и мы должны работать вместе, чтобы обеспечить мир,
building one outside the fence puts us in double jeopardy,
так сказать, подвергает нас двойной опасности:
reality puts us face to face with the urgent need of seeking peace
реальность заставляет нас столкнуться с неотложной необходимостью поиска мира
Whoever put us here obviously made the Grievers.
Те, кто поместил нас сюда, создал гриверов.
You don't like that the test put us in the same category.
Вам не нравится, что тест поместил нас в одну категорию.
Results: 49, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian