SMEs became well aware that radical changes would be required in work-culture,
МСП четко осознали, что потребуются радикальные изменения в культуре работы, отношениях с их клиентами,
Ms. Mourabit(Morocco)(spoke in French): The radical changes taking place in the world today call for international cooperation in the area of security.
Г-жа Мураби( Марокко)( говорит пофран- цузски): Кардинальные изменения, происходящие в современном мире, требуют международного сотрудничества в области безопасности.
CIS countries have triggered radical changes in the structure of economy(industrial production in particular)
странах Восточной Европы и СНГ вызвали радикальные перемены в структуре экономики( в особенности, в промышленном производстве)
Nigeria needed to make rapid, radical changes in its laws, policies and programmes.
Нигерии необходимо произвести быстрые, радикальные изменения в своих законах, в своей политике и в своих программах.
Such radical changes have already been made by adopting various legal rules,
Такие коренные изменения посредством принятия различных правовых норм и других действий мы уже выполнили,
The radical changes in trade structures of Georgia,
Кардинальные изменения в структурах торговли Грузии,
Despite the radical changes that have taken place since the CFE Treaty was signed in Paris in 1990 it remains a cornerstone of the European security structure.
Несмотря на радикальные перемены, которые произошли после того, как Договор ОВСЕ был подписан в Париже в 1990 году, он остается краеугольным камнем европейской структуры безопасности.
Radical changes in the technological basis of production irreversibly transformerait
Радикальные изменения технологического базиса производства необратимо трансформируют
The radical changes that had taken place there in all spheres had led to an exceptional situation in which there was a severe shortage of judges.
Коренные изменения, произошедшие во всех областях жизни страны, привели к созданию весьма специфической ситуации, характеризующейся острой нехваткой судей.
Radical changes in Georgia's political system
Радикальные изменения политической системы
Cheltsov believes that radical changes happening in the operational and strategic forms of use of the airspace attack
Чельцов считает, что кардинальные изменения, которые происходят в оперативно- стратегических формах применения средств воздушно-космического нападения,
Often rather radical changes are necessary and it takes courage
Зачастую необходимы весьма радикальные перемены, и правительствам приходится проявлять смелость,
Financing the mitigation challenge might therefore warrant making more radical changes in the existing international architecture.
Поэтому задача обеспечения финансирования усилий по смягчению последствий оправдывает более радикальные преобразования существующей международной архитектуры.
The radical changes necessary to establish a market economy had a serious impact on its social sector
Коренные изменения, необходимые для создания рыночной экономики, оказали серьезное воздействие на ее социальный сектор
The radical changes which had taken place in the world demanded corresponding efforts in the area of information.
Поскольку в мире происходят радикальные изменения, это требует соответствующих усилий в области информации.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文