RECENT REPORT in Russian translation

['riːsnt ri'pɔːt]
['riːsnt ri'pɔːt]
последний доклад
last report
recent report
final report
latter report
latest report
недавний доклад
recent report
latest report
недавний отчет
recent report
недавно доклад
recent report
недавнем докладе
recent report
latest report
последнем докладе
last report
recent report
final report
latter report
latest report
недавнее сообщение
recent announcement
recent report
recent communication
the recent disclosure
последнем отчете
latest report
last report
recent report
новый отчет
new report
recent report
недавнему докладу
recent report
latest report
последнего доклада
last report
recent report
final report
latter report
latest report
последнему докладу
last report
recent report
final report
latter report
latest report
недавнего доклада
recent report
latest report
недавнем отчете
recent report
недавнему отчету
recent report
докладе недавно
recent report
недавно докладов
recent report
недавно докладе
recent report
недавнему сообщению
последнему отчету

Examples of using Recent report in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The recent report of the Secretary-General posed hard questions.
В последнем докладе Генерального секретаря остро поставлены жесткие вопросы.
A recent report highlighted some of the costs
В последнем докладе говорилось об определенных издержках
Of course, a more recent report has me a little concerned.
Конечно, более поздние отчеты заставили меня немного обеспокоиться.
As noted in a recent report.
Как отмечалось в одном из последних докладов.
In a recent report, the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly
В недавнем докладе Специальный докладчик по вопросу о правах на мирные собрания
I highlighted in my recent report the laudable efforts and achievements of the Government of Lebanon
В своем последнем докладе я отмечал заслуживающие высокой оценки усилия
The importance of nationality was spelled out in a recent report on women, nationality and citizenship.
О важности гражданства подробно говорилось в недавнем докладе о положении женщин, гражданстве и гражданской принадлежности.
September inflation tallied with expectations, a recent report showed, but still above wage growth,
Сентябрьская инфляция совпала с ожиданиями, показал недавний отчет, однако продолжает перегонять рост зарплат,
The recent report of the Working Group on the reform of the Security Council(A/50/47) lays out the facts.
В последнем докладе Рабочей группы о реформе Совета Безопасности( А/ 50/ 47) содержатся только факты.
I endorsed this approach in my recent report to the Security Council on the United Nations Civilian Police Mission in Haiti S/2000/150 of 25 February 2000.
Я одобрил данный подход в моем недавнем докладе Совету Безопасности о Гражданской полицейской миссии Организации Объединенных Наций в Гаити S/ 2000/ 150 от 25 февраля 2000 года.
Amid this, the recent report showing the slowdown in consumer inflation for the fifth month in a row does not look so critical and it sharply restored optimism on the Dollar.
На этом фоне недавний отчет показавший замедление потребительской инфляции пятый месяц подряд не выглядит столь критичным, что резко восстановило оптимизм в отношении доллара.
The Expert Group noted that its most recent report had indicated which sectors had already been incorporated into ECODAT
Группа экспертов отметила, что в ее самом последнем докладе указано, какие сектора уже включены в ЭКОДАТ и RAINS и какие еще необходимо
In the Secretary-General's recent report on this issue53 a number of recommendations were made to that end.
В недавнем докладе Генерального секретаря по этому вопросу53 был вынесен ряд рекомендаций на этот счет.
and we support his recent report on the subject.
поддерживаем представленный им недавно доклад по этому вопросу.
This recent report confirms numerous other reports
Это недавнее сообщение подтверждает многочисленные другие сообщения
A recent report on inter-agency information sharing
Недавний отчет о межведомственном обмене информацией
As the Secretary-General stated in his recent report, no reform can be complete without Security Council reform.
Как заявил в своем последнем докладе Генеральный секретарь, никакую реформу нельзя считать законченной без реформы Совета Безопасности.
In a recent report, the President“recognised the importance and usefulness of establishing
В своем недавнем докладе, Президент Узбекистана" признал важность
A recent report from The Guardian found that the UK- far from representing a shining example in this context- is one of the worst destinations for people seeking asylum in Western Europe.
Недавний отчет The Guardian обнаружил, что Великобритания- далеко не самый лучший пример в данном контексте- одна из наихудших стран в Западной Европе для тех, кто кому необходимо убежище.
The Secretary-General also stated in his recent report that a significant reform of our Organization is needed and.
Генеральный секретарь также заявил в своем последнем докладе, что необходима существенная реформа нашей Организации и что.
Results: 980, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian