RESIGN in Russian translation

[ri'zain]
[ri'zain]
уйти в отставку
resign
retire
resignation
to take his retirement
подать в отставку
resign
to submit his resignation
уволиться
quit
resign
leave
retire
отказаться
refuse
abandon
to give up
opt out
withdraw
decline
reject
cancel
be waived
desist
покинуть
leave
abandon
withdraw
fled
exit
evacuate
depart
quit
выйти в отставку
to retire
to resign
retirement
смириться
accept
deal
live
stand
put up
handle
face
take
get
to come to terms
ухожу в отставку
resign
am retiring
подают в отставку
resign
подаю в отставку
resign
resignation
уйдут в отставку
уходят в отставку

Examples of using Resign in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I think you should resign.
А вы должны подать в отставку.
Minister of Defence Rodrigues resign.
министр обороны Родригес подают в отставку.
Yep, i told them' this is it or i resign.
Да, я сказал им, что или так или я ухожу в отставку.
Might Nyborg resign without calling an election?
Может Нюборг уйти в отставку без выборов?
I can either fire you… or you can resign.
Я могу уволить тебя… или можешь подать в отставку.
Therefore, I honestly resign,- Renato Usatyi, the leader of"Our Party".
Поэтому я честно подаю в отставку,- заявил лидер« Нашей Партии» Ренато Усатый.
Then, Sir, I resign my commission.
Тогда, сэр, я ухожу в отставку.
also resign.
также подают в отставку.
I said, I should resign.
Я сказал, я должен уйти в отставку.
Ellie would have to resign immediately.
Элли должна будет немедленно подать в отставку.
Usatyi: I resign to revitalize the situation in Balti.
Усатый: Я подаю в отставку, чтобы реанимировать ситуацию в Бельцах.
not I should resign.
должен ли увольняться.
After the vote I resign.
После голосования… я ухожу в отставку.
If all members of the board of directors of the association or organization resign;
Если все члены совета директоров ассоциации или организации подают в отставку;
had to resign from Sandhurst.
вынудили подать в отставку из Санхерста.
I'm not letting you resign.
Я не позволю тебе уйти в отставку.
Normally, ministers resign after the first vote of no confidence by the Chamber.
Обычно министры уходят в отставку после первого негативного голосования депутатов.
Since you won't transfer me to Waterloo, I resign.
И поскольку вы отказались перевести меня в Ватерлоо, я подаю в отставку.
Mr Potter must resign.
мистер Поттер должен уйти в отставку.
Mellie, he can't resign.
Мелли, он не может подать в отставку.
Results: 250, Time: 0.1142

Top dictionary queries

English - Russian