RESIGN in French translation

[ri'zain]
[ri'zain]
démissionner
resign
quit
to step down
resignation
résigner
resign
renoncer
give up
renounce
abandon
waive
forego
relinquish
refrain
desist
forfeit
away
quitter
leave
exit
quit
to get out
vacate
depart
démissionnaires
resigning
resignation
to have retired
démissionne
resign
quit
to step down
resignation
démissionnent
resign
quit
to step down
resignation
démissionnez
resign
quit
to step down
resignation
résignent
resign
résigne
resign
résignez
resign
renoncent
give up
renounce
abandon
waive
forego
relinquish
refrain
desist
forfeit
away
quittent
leave
exit
quit
to get out
vacate
depart

Examples of using Resign in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Turn in the coins to the FBI anonymously and resign.
Rendez les pièces au FBI de manière anonyme et démissionnez.
So… then if you resign, I will look really bad.
Alors si vous renoncez, je vais passer pour un guignol.
Any members who resign from their party automatically forfeit their seats.
Tout parlementaire qui renonce à l'appartenance au parti qui l'avait investi perd son mandat.
Either you resign, or you work things out with the boss.
Ou tu démissionnes ou tu t'arranges directement avec le chef.
You resign?
Tu démissionnes?
Ulrik and Hanne resign if you not election night will do.
Ulrik et Hanne démissionneront si tu n'es pas présent ce soir.
If you resign now we will lose the flat…!
Si tu démissionnes maintenant, on perd l'appartement!
Should I resign?
Et si je démissionnais?
Tried to make you resign, didn't they?
Ils voulaient que tu démissionnes, hein?
But you had to resign.
I'm sure he would resign.
Je suis sûre qu'il aurait démissionné.
I didn't mean it was good the vice president had to resign.
Je ne voulais pas dire que je trouve bien qu'il ait démissionné.
FAREWELL to FERA Piers Haggard, Chair 2010-2013 I resign from FERA with considerable regret.
Piers Haggard, Président de 2010 à 2013 Je quitte FERA avec beaucoup de tristesse.
And it was strongly suggested that I resign from the PTA.
Et il a été fortement suggéré que je quitte l'Association des Parents d'Elèves.
the only way out of this is if you resign.
la seule solution sera que tu démissionnes.
Dr. Welke had to resign.
Pos(192,220)}Welke a démissionné.
Which saw the president Blaise Compaoré resign and flee the country.
Qui ont vu la démission et la fuite du Président Blaise Compaoré.
Then I resign my commission as a Starfleet officer.
Alors je vous remets ma démission en tant qu'officier de Starfleet.
Mubarak resign after 18 days of unprecedented pro-democracy protests.
Moubarak a démissionné après 18 jours de manifestations pro-démocratiques sans précédent.
Resign my position?
Abandonner ma position?
Results: 565, Time: 0.1175

Top dictionary queries

English - French