RIO DECLARATION in Russian translation

декларации рио-де-жанейро
the rio declaration
declaration of rio de janeiro
риодежанейрской декларации
of the rio declaration
жанейрская декларация
the rio declaration
декларация рио
rio declaration
декларация рио-де-жанейро
the rio declaration
declaration of rio de janeiro
декларацию рио-де-жанейро
the rio declaration
declaration of rio de janeiro
декларацию рио
rio declaration
в риодежанейрской декларации
in the rio declaration
rio declaration

Examples of using Rio declaration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this context, the Ministers recalled the Rio Declaration where the situation and needs of the least developed countries, among others, were given special priority.
В этой связи министры напомнили о Заявлении, принятом в Рио, в котором, в частности, было уделено особое внимание положению наименее развитых стран и их потребностям.
The Rio Declaration on Environment and Development said nothing less when it specified that.
В принятой в Рио-де-Жанейро Декларации по окружающей среде и развитию говорится об этом ничуть не меньше, когда в ней конкретизируется, что.
Each of these principles and approaches has been previously included and endorsed in the Rio Declaration, Agenda 21, the United Nations Millennium Declaration, and/or the WSSD Plan of Implementation.
Ранее каждый из этих принципов и подходов был включен в РиодеЖанейрскую декларацию, Повестку дня на XXI век, Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций и/ или План выполнения решений ВВУР.
The Rio Declaration further calls on States to recognize
Далее в Декларации Рио содержится призыв к государствам признавать
in accordance with the Rio Declaration and Agenda 21, the developing countries
в соответствии с принятыми в Рио Декларацией и Повесткой дня на XXI век,
The Rio Declaration on Environment and Development had declared that environmental protection was an integral part of the development process.
В Декларации Рио-де-Жанейро по окружающей среде и развитию заявлено, что охрана окружающей среды является неотъемлемой частью процесса развития.
The Rio Declaration has sought to give expression to the preservation,
Принятая в Рио-де-Жанейро Декларация стремится привлечь внимание к вопросам сохранения,
The working group should also take into consideration the Rio Declaration and Agenda 21,
Рабочая группа должна также учитывать Декларацию в Рио-де-Жанейро и Программу на ХХI век,
reaffirm the centrality of people in development, as articulated in the Declaration of the Children's Summit and the Rio Declaration.
это было заявлено в Декларации Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и в Декларации в Рио-де-Жанейро.
Recalling the principles enshrined in the 1972 Stockholm Declaration on the Human Environment, the 1992 Rio Declaration on Environment and Development
Ссылаясь на принципы, закрепленные в Стокгольмской декларации о проблемах окружающей человека среды 1972 года, в Декларации Рио по окружающей среде
Annex I, Rio Declaration on Environment and Development,
приложение I, РиодеЖанейрская декларация по окружающей среде
The role of the Principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development needs to be defined.
Необходимо определить роль принципов, содержащихся в принятой в Рио-де-Жанейро Декларации по окружающей среде и развитию.
Reaffirming our commitment to the Rio Declaration on Environment and Development,
Подтверждая свою приверженность Декларации Рио по окружающей среде
In 2002, 10 years after the Rio Declaration, a follow-up conference, the World Summit on Sustainable Development, was convened in Johannesburg to renew
В 2002 году, спустя 10 лет после принятия Декларации Рио-де-Жанейро, в Йоханнесбурге была созвана следующая конференция-- Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию,
Reaffirming the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development Agenda 21,
Подтверждая принципы, сформулированные в Декларации Рио по окружающей среде и развитию,
Recalling the principles enshrined in the Rio Declaration, he said that UNEP could not fulfil its mandate to keep the world environment situation under review without engaging with the science
Ссылаясь на принципы, закрепленные в РиодеЖанейрской декларации, он сказал, что ЮНЕП не могла бы выполнять свой мандат, который заключается в проведении регулярных обзоров состояния окружающей среды в мире,
However, there is a second meaning to integration, one that seems closer to what is intended in the 1992 Rio Declaration, which looks to integration between economic and social law
Однако, есть второе значение к интеграции, которое кажется близким тому, что было выражено в Декларации Рио 1992 года, и которое видит интеграцию именно между экономической
Lastly, he reaffirmed the principles enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21
Наконец, оратор вновь подтверждает принципы, изложенные в Декларации Рио-де-Жанейро по окружающей среде
the concept of"common but differentiated responsibility"(Rio Declaration, principle 7), aimed at balancing the common responsibility to conserve, protect
но различной ответственности>>( принцип 7 РиодеЖанейрской декларации) с целью сбалансирования общей ответственности в вопросе сохранения,
The principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development,
Сохраняют свою действенность принципы, содержащиеся в Декларации Рио-де-Жанейро по окружающей среде
Results: 155, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian