RULES OF PROCEDURE OF THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

[ruːlz ɒv prə'siːdʒər ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[ruːlz ɒv prə'siːdʒər ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]

Examples of using Rules of procedure of the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To provide one example, under the rules of procedure of the General Assembly, only Member States may be accorded the right of reply.
В качестве одного примера мы хотели бы упомянуть о том, что, согласно правилам процедуры Генеральной Ассамблеи, только государствам- членам может быть предоставлено право на ответ.
provisional rules of procedure of the Security Council and rule 134 of the rules of procedure of the General Assembly.
содержащимися в правиле 58 временных правил процедуры Совета Безопасности и в правиле 134 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
In particular, the point was made that the Special Committee should only be governed by the rules of procedure of the General Assembly.
В частности, было указано, что Специальный комитет должен руководствоваться только правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
Unfortunately, the rules of procedure of the General Assembly do not allow us to sponsor the draft resolution.
К сожалению, правила процедуры Генеральной Ассамблеи не позволяют нам стать одним из авторов этого проекта резолюции.
Motion to adjourn the debate on the item, under rule 116 of the rules of procedure of the General Assembly, until the sixtieth session of the General Assembly..
Предложение о перерыве в прениях по этому пункту в соответствии с правилом 116 правил процедуры Генеральной Ассамблеи до шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи..
The rule is accompanied by a footnote that refers to the provisions of an annex to the Rules of Procedure of the General Assembly.
Данное правило сопровождается сноской, содержащей ссылку на положения одного из приложений к Правилам процедуры Генеральной Ассамблеи.
As a subsidiary body of the Assembly, the Advisory Committee should be guided by the rules of procedure of the General Assembly.
Как одному из вспомогательных органов Ассамблеи Консультативному комитету следует руководствоваться правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
The established practices and rules of procedure of the General Assembly, which provided a transparent framework for negotiations.
Необходимо соблюдать установленную практику и правила процедуры Генеральной Ассамблеи, которые обеспечивают транспарентные рамки для ведения переговоров.
I would like to take this opportunity to draw the attention of the members of the First Committee to rule 110 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows.
Я хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы обратить внимание членов Первого комитета на правило 110 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, которое гласит.
without prejudice to the rules of procedure of the General Assembly concerning decision-making.
но не в ущерб правилам процедуры Генеральной Ассамблеи, касающимся процесса принятия тех или иных решений.
Work is divided among Bureau members in accordance with the rules of procedure of the General Assembly.
Обязанности распределяются между членами Бюро в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
The view was expressed that the rules of procedure of the General Assembly guiding administrative
Была высказана точка зрения о том, что правила процедуры Генеральной Ассамблеи, регулирующие административно-бюджетные вопросы,
Delegations are reminded that Rule 27 of the Rules of Procedure of the General Assembly provides as follows.
Делегациям напоминается о том, что в соответствии с правилом 27 Правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
item should have been issued on time, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly.
соответствующие документы по этому пункту повестки дня следовало бы издать вовремя, согласно правилам процедуры Генеральной Ассамблеи.
In this connection, it is important to emphasize the necessity of the timely distribution of documentation in all official languages of the United Nations in accordance with the rules of procedure of the General Assembly.
В этой связи важно подчеркнуть необходимость своевременного распространения документации на всех официальных языках Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
Bearing in mind the rules of procedure of the General Assembly and the Financial Regulations
Учитывая правила процедуры Генеральной Ассамблеи и Финансовые положения
I had invoked rule 71 of the same document, the rules of procedure of the General Assembly.
Республика Конго)( говорит по-французски): Я ссылался на правило 71 того же документа, правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
should be able to participate in the Conference, in accordance with the relevant resolutions and rules of procedure of the General Assembly.
должны иметь возможность участвовать в работе конференции согласно соответствующим резолюциям и правилам процедуры Генеральной Ассамблеи.
he said that the Secretariat was guided by the rules of procedure of the General Assembly.
по программам он заявил, что Секретариат руководствуется правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
The Senior Officials recommended that the High-level Intergovernmental Meeting apply the rules of procedure of the General Assembly, as appropriate.
Старшие должностные лица рекомендовали, чтобы Межправительственное совещание высокого уровня применяло соответствующим образом правила процедуры Генеральной Ассамблеи.
Results: 362, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian