RULES OF PROCEDURES in Russian translation

[ruːlz ɒv prə'siːdʒəz]
[ruːlz ɒv prə'siːdʒəz]
правила процедуры
rules of procedure
procedural rules
регламент
regulation
procedure
limit
time
rules
by-laws
правил процедуры
of the rules of procedure
правилами процедуры
rules of procedure
procedural rules

Examples of using Rules of procedures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
GRPE adopted the term of references and rules of procedures as reproduced in Annex III to this report.
GRPE утвердила круг ведения и правила процедуры, воспроизведенные в приложении III к настоящему докладу.
These joint bodies often have rules of procedures for the involvement of other actors,
Эти совместные органы нередко имеют правила процедуры для привлечения других субъектов,
He referred to the process to review the Committee's rules of procedures and its working methods.
Он рассказал о процессе обзора правил процедуры Комитета и его методов работы.
GRPE agreed on the terms of reference and the rules of procedures, as reproduced in Annex IV to this report.
GRPE согласовала круг ведения и правила процедуры, которые воспроизводятся в приложении IV к настоящему докладу.
The Preparatory Committee will be invited to adopt the draft rules of procedures as well as suggested arrangements for accreditation
Подготовительному комитету будет предложено утвердить проект правил процедуры, а также предложенные механизмы аккредитации
A representative of Jordan participated under Article 11 of the Terms of Reference and Rules of Procedures of the United Nations Economic Commission for Europe UNECE.
В соответствии со статьей 11 Положения о круге ведения и Правилами процедуры Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций( ЕЭК ООН) в работе сессии участвовал представитель Иордании.
The Committee recommended to the Conference the draft provisional agenda and provisional rules of procedures of the Conference.
Комитет рекомендовал Конференции подготовить предварительную повестку дня и временные правила процедуры Конференции.
IX. Proposal of new terms of reference, rules of procedures and description of future work of GRSP informal group on child restraint systems(CRS) 26.
IX. Предложение по новому кругу ведения и правилам процедуры и описание будущей работы неофициальной группы GRSP по детским удерживающим системам( ДУС) 30.
He introduced a proposal for the terms of reference and rules of procedures for the HDH group GRPE-60-11.
Он внес предложение относительно круга ведения и правил процедуры группы по БГГ GRPE- 60- 11.
In accordance with the Commission's Rules of Procedures, the first item on the provisional agenda is the adoption of the agenda document TRADE/CEFACT/1997/2.
В соответствии с правилами процедуры Комиссии первым пунктом предварительной повестки дня является утверждение повестки дня TRADE/ CEFACT/ 1997/ 2.
GRSG noted GRSG-106-03 proposing the Terms of Reference and Rules of Procedures of AECS and adopted them as reproduced in Annex IV to this report.
GRSG отметила документ GRSG- 106- 03 с предложением по кругу ведения и правилам процедуры группы по АСВЭС и приняла их в том виде, в каком они приведены в приложении IV к настоящему докладу.
He presented the draft terms of reference and rules of procedures of the new informal group GRPE-60-02-Rev.1.
Он представил проект круга ведения и правил процедуры этой новой неофициальной группы GRPE- 60- 02- Rev. 1.
Option 2: A Party may propose an appeal against an executive board decision in accordance with the COP/MOP rules of procedures.
Вариант 2: В соответствии с правилами процедуры КС/ СС Сторона может подать апелляцию на решение исполнительного совета.
The Committee decided to establish a Working Group on rules of procedures regarding the individual complaints mechanism under article 31 of the Convention.
Комитет постановил учредить рабочую группу по правилам процедуры в отношении механизма индивидуальных жалоб согласно статье 31 Конвенции.
In accordance with the Commission's rules of procedures, the Steering Committee is expected to elect a Chairman
В соответствии с правилами процедуры Комиссии Руководящему комитету предстоит избрать Председателя
uniform application of KP rules of procedures, a Compendium on Rules and Procedures is being prepared.
единообразного применения правил процедуры Кимберлийского процесса составляется сборник правил и процедур..
In accordance with its rules of procedures(Rule II.1) the Commission is expected to elect officers who will hold office until the end of the thirty-first session.
В соответствии с ее правилами процедуры( Правило II. 1) Комиссия должна избрать должностных лиц, которые будут занимать эти посты до конца тридцать первой сессии.
The secretariat also informed the Committee about the preparatory work on compliance and rules of procedures undertaken by the Working Group on Pollutant Release
Секретариат также проинформировал Комитет о подготовительной работе по механизму соблюдения и правилам процедуры, осуществляемой Рабочей группой по регистрам выбросов
OICA to prepare for the next GRPE session a proposal for the terms of reference and rules of procedures of the informal group.
МОПАП подготовить к следующей сессии GRPE предложение в отношении круга ведения и правил процедуры указанной неофициальной группы.
In accordance with the Commission's rules of procedures, the Steering Committee is expected to elect a Chairman
В соответствии с правилами процедуры Комиссии Руководящий комитет изберет Председателя
Results: 283, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian