Examples of using
Serious constraints
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
However, it continues to face serious constraints in its operations during the period under review due to the lack of the requisite planning, logistics, personnel and financial capacity.
Однако в отчетный период центр попрежнему сталкивался с серьезными ограничениями в осуществлении своих операций изза отсутствия необходимого потенциала в области планирования, материально-технического обеспечения, а также кадрового и финансового обеспечения.
However, journalists can face serious constraints, and many would like to receive more professional training,
Однако журналисты могут сталкиваться с серьезными трудностями, и многие из них хотели бы пройти дополнительную профессиональную подготовку,
Cuba faces serious constraints in commercial transactions when it is forced to import products from more distant countries.
Куба сталкивается с серьезными препятствиями в осуществлении торговых операций, будучи вынуждена импортировать товары из более отдаленных стран.
Many African countries faced serious constraints in enterprise internationalization
Многие африканские страны сталкиваются с серьезными трудностями в деле интернационализации предприятий,
High rates of population coupled with the youthful character of the region's population have imposed serious constraints on efforts made over the last three decades to achieve rapid socio-economic development in the region.
Высокий демографический рост вместе с" молодостью" населения региона серьезно препятствует усилиям, предпринимаемым в последние три десятилетия для достижения быстрого социально-экономического развития в регионе.
Background Landlocked developing countries face serious constraints due to their lack of territorial access to the sea,
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, сталкиваются с серьезными трудностями в силу отсутствия у них территориального доступа к морю,
Furthermore, the Transitional Government still faces serious constraints in supporting local authorities due to a lack of transport,
Кроме того, Переходное правительство все еще сталкивается с серьезными трудностями в оказании поддержки местным властям в связи с отсутствием транспорта,
Thirty-one landlocked developing countries in the world continue to face serious constraints in their efforts to achieve the goals of fighting poverty
С серьезными препятствиями в деле достижения целей сокращения масштабов нищеты и повышения уровня жизни населения
The present police college has serious constraints in terms of space
Nepal faced serious constraints in that regard and needed assistance from the international community.
Непал сталкивается с серьезными ограничениями в этой области и нуждается в помощи со стороны международного сообщества.
The Pacific SIDS face serious constraints in their ability to respond to IUU fishing in our region because of geographic isolation,
Тихоокеанские МОСТРАГ сталкиваются с серьезными трудностямис точки зрения противодействия НРП в нашем регионе вследствие своей географической изоляции,
External debt problems continue to constitute one of the most serious constraints to the social development of many developing countries,
Проблемы внешней задолженности продолжают представлять собой один из наиболее существенных факторов, сдерживающих социальное развитие многих развивающихся стран,
In addition, recognized religious minorities reportedly face serious constraints in the enjoyment of their rights
Кроме того, признанные религиозные меньшинства сталкиваются с серьезными ограничениями в осуществлении ими своих прав
Exports of organic products from developing countries faced serious constraints owing to the proliferation of standards,
Экспорт биологически чистых продуктов из развивающихся стран сталкивается с серьезными ограничениями из-за значительного количества стандартов,
the Commission faces the serious constraints of lacking a system-wide mandating authority and resources at its disposal.
Комиссия сталкивается с серьезными ограничениями, заключающимися в недостаточности на общесистемном уровне властных полномочий и ресурсов в ее распоряжении.
Private insurers also face serious constraints in expanding coverage of climate-related natural disaster risks.
Частные страховщики также сталкиваются с серьезными трудностями в области расширения охвата рисков стихийных бедствий, связанных с изменением климата.
Landlocked developing countries continue to face serious constraints in their efforts to achieve the goals of halving extreme poverty and elevating the living standards of their population.
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, продолжают сталкиваться с серьезными проблемами в их усилиях по достижению целей снижения в два раза показателя крайней нищеты и повышения уровня жизни населения.
However, many countries face serious constraints, such as non-availability of relevant technology
Однако многие страны сталкиваются с серьезными препятствиями, например с отсутствием соответствующих технологий
particularly with regard to security, human rights defenders continue to face very serious constraints in documenting abuses.
касается правозащитных организаций, то в своей работе по фиксированию случаев нарушения прав человека они попрежнему сталкиваются с серьезными трудностями.
Nigeria, for example, considers poor funding at all levels of government as one of the most serious constraints in fighting illiteracy.
Например, Нигерия считает недостаточное финансирование на всех уровнях государственного управления одним из наиболее серьезных факторов, препятствующих борьбе с неграмотностью.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文