SHE RECOGNIZED in Russian translation

[ʃiː 'rekəgnaizd]
[ʃiː 'rekəgnaizd]
она признает
it recognizes
she acknowledged
she admits
it accepts
it recognises
she agreed
she conceded
она узнала
she found out
she learned
she knew
she recognized
she heard
she discovered
she got
she recognised
she was told
она признала
it recognized
it acknowledged
she admitted
it recognised
it had accepted
it considered
she agreed
она соглашается
she agreed
she accepts
it concurred
she conceded
she does
she recognized

Examples of using She recognized in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She recognized, however, how difficult that would be for a country with such ethnic and religious diversity.
Однако она признает те трудности, с которыми столкнется страна с таким этническим и религиозным многообразием.
She recognized him, said he came in in the past few days,
Она узнала его, сказала, что он заходил в последние дни,
She recognized that more needed to be done to mainstream minority rights
Она признала, что предстоит проделать дополнительную работу для включения вопросов о правах меньшинств
Terrorism could damage the stability of States and she recognized that terrorist acts could give rise to situations where it was difficult to protect human rights.
Терроризм может подорвать стабильность государств, и она признает, что террористические акты могут создавать ситуации, осложняющие защиту прав человека.
In 2011, when she studied at 7th grade, she recognized about opening of Nazarbayev intellectual school
В 2011 году, когда она училась в 7- классе, она узнала о том, что в Уральске открывается Назарбаев интеллектуальная школа,
She recognized the need for shelters
Она признала необходимость организации приютов
She recognized that, in order for true human development to take place, women must be brought into the mainstream.
Она признает, что для обеспечения подлинного развития человеческих ресурсов женщины должны участвовать в основной деятельности в этом направлении.
But, while throwing the yesterday's rice in the bowl of Ratthapala, she recognized him by his voice, hands and legs.
Но бросая вчерашний рис в миску Ратапалы, она узнала его по голосу, кистям рук и ногам.
She recognized that more work was needed to put in place systems generating adequate information about the learning process.
Она признала необходимость дальнейшей работы по внедрению систем сбора надлежащей информации о процессе самосовершенствования.
She recognized the conflicts pointed out by the representative of Mexico,
Она признает наличие противоречий, на которые указывает представитель Мексики,
She recognized that her middle son,
Она узнала что ее средний сынок,
She recognized the integrated budget should reflect different types of core
Она признала, что объединенный бюджет должен отражать различные виды основных
She recognized the need for diversification in accordance with local realities,
Она признает необходимость диверсификации в соответствии с местными особенностями,
She recognized the importance and the value of many UNCTAD publications to member States,
Она признала важное значение и ценность многих публикаций ЮНКТАД для государств- членов,
She recognized that the written responses to the list of issues were not a substitute for a full periodic report.
Она признает, что письменные ответы на перечень вопросов не могут заменить полноценный периодический доклад.
She recognized that, while it was often impossible to reach a consensus on past events,
Она признала, что, хотя при обсуждении прошлых событий зачастую невозможно достичь консенсуса,
However, she recognized the importance of the issue raised by the Group of Arab States,
Однако она признает важность вопроса, поднятого Группой арабских государств,
She recognized that further efforts were needed to increase synergy with other conventions tackling chemicals management.
Она признала, что необходимо прилагать дальнейшие усилия с целью повышения синергизма с другими конвенциями, имеющими отношение к регулированию химических веществ.
As a judge, she recognized the critical role of lawyers in the judicial process
Как судья, она признает чрезвычайно важную роль адвокатов в процессе судопроизводства,
She recognized that even in countries with very liberal policies on FDI a number of industries remained closed to the latter.
Она признала, что даже в странах с весьма либеральной политикой в области ПИИ для последних закрыт доступ в ряд отраслей.
Results: 122, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian