SOMETHING OLD in Russian translation

['sʌmθiŋ əʊld]
['sʌmθiŋ əʊld]
что-то старое
something old
что-то древнее
something ancient
something old
чего-то старого
something old
что-нибудь старинное

Examples of using Something old in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Something old, french, and… Expensive.
Чего-нибудь выдержанного, французского и… дорогого.
Something old that Jesse and I could remodel on weekends.- 752, 752.
Что-нибудь старое, что Джесси и я могли бы реконструировать по выходным.- 752, 752.
Something old, something new, something borrowed,
Что-нибудь старое, что-нибудь новое, что-нибудь взаймы
Maybe something old.
Может быть, что-то старинное.
Oh, wait. Um, do I have something old?
Ќй, подождите. ќсталось у мен€ что-то от старого?
very deep and find something old.
очень глубоко, чтобы находить что-нибудь древнее.
No, I just like that there was ever a version of you who imagined having a"something old" at your wedding.
Не, просто мне нравится, что была какая-то версия тебя которая представляла" что-то старое" для своей свадьбы.
My money's on something old and unpleasant, but I will need time to do the cell analysis.
Ставлю на что-то древнее и неприятное, но мне нужно время для клеточного анализа.
The most beautiful part for me is that I had created something new from something old and that it was achieved without anything being altered.
Самым приятным для меня был тот факт, что я создала что-то новое из чего-то старого, ничего при этом не меняя.
Well, we know this year's nationals theme was"Vintage," so we thought we needed something old, but something with a lot of energy.
Ну, мы знаем, что тема Национальных в этом году-" Винтаж", так что мы подумали, что нам нужно что-нибудь старое, но что-то полное энергии.
We can find a solution for the frame if we find a"dead" Steinway, something old but of the same model, with a good frame.
Мы можем что-нибудь придумать с этой рамой. Если найти убитый" Стенвей", какую-нибудь развалюху той же модели, только с нормальной рамой.
Nakedness followed by Something Old, Something New in 2013.
за которой последовала Something Old, Something New в 2013.
I promised my future self the locket would be my"something old" at my wedding.
Я обещала будущей себе, что медальон будет чем-то вроде старой вещицы на моей свадьбе.
One day, I'm gonna move here, marry a sophisticated big-city man with a sick mullet-- like all the way down to his shoulder pads, and at night, he will let me brush it… and I will dig up this locket so it can be my"something old" at our wedding.
Однажды, я сюда перееду выйду замуж за опытного жителя мегаполиса с длинными волосами примерно до плеч, и по ночам я буду их расчесывать… и я откапаю этот медальон и он будет моим" чем-то старым" на нашей свадьбе.
Something older, subtler.
Что-то древнее, жуткое.
I want something older.
Принесите что-нибудь постарше.
the chrysalis for something greater, something older, wiser.
кокон для чего-то большего, чего-то старше, мудрее.
Something old.
Только старое.
And now for something old.
А сейчас что-то очень старинное.
Just show her something old.
Подсунем ей старье.
Results: 931, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian