SOURCES INDICATE in Russian translation

['sɔːsiz 'indikeit]
['sɔːsiz 'indikeit]
источники указывают
sources indicate
sources state
sources suggest
sources say
sources point
sources cite
источников свидетельствуют
sources indicate
в источниках указывается
sources indicate
sources state
источники сообщили
sources reported
sources told
sources indicated
sources stated
sources said
sources revealed
sources informed
источники отмечают
sources note
sources indicate
sources point out
источников указывают
sources indicate
источники свидетельствуют
sources show
sources attest
sources indicate
sources testify

Examples of using Sources indicate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several sources indicate that political prisoners are generally not given access to proper medical treatment
Ряд источников сообщают, что политические заключенные, как правило, не имеют возможности получить квалифицированную медицинскую помощь
One of the most enlightening facts illustrated by the Arabian and Persian sources indicate that women often served as rulers of the Maldives, before its conversion to Islam.
Самые достоверные факты, приводимые в арабских и персидских источниках, указывают на то, что женщины часто выполняли роль правительниц Мальдивских островов до обращения их населения в ислам.
These sources indicate that considerable problems remain in respect of the implementation of the Peace Agreements, and the Convention.
Анализ этих источников указывает на то, что сохраняются значительные проблемы в отношении осуществления мирных соглашений и Конвенции.
Most sources indicate that lice are harbingers of rain
В большинстве источников указывается, что вши являются предвестниками дождя
And as the eyes of the world turn towards Great Britain sources indicate that Air Force One has landed on British soil tonight.
А пока глаза всего мира направлены на Великобританию, информированный источник сообщил, что Борт Номер Один приземлился в Британии сегодня ночью.
Some sources indicate that a large number of persons have died as a result of violence or during the trip.
По сообщению некоторых источников, в результате насилия и вследствие тягот, вызванных переездом, погибло большое число людей.
Numerous sources indicate that there are several non-Somali instructors at the Galgala camp,
Сообщения из многочисленных источников говорят о том, что в лагере
Texts targeting Chinese sources indicate that the body(body) is divided into three parts:
Тексты, ориентированные на китайские источники, указывают на то, что туловище( тело) делится на три части:
Sources indicate that there will be no pre-orders for the devices,
Источники заявляют, что не будет никаких предварительных заказов на устройства,
Reliable sources indicate that the attack by the Sudanese armed forces on JEM at Jebel Moon, which occurred over
По сообщениям из достоверных источников, одной из таких операций стало нападение Суданских вооруженных сил на ДСР в Джебель- Муне,
Reliable sources indicate that he is not active in Darfur
По сообщениям из достоверных источников, в Дарфуре он не действует и переехал в Чад,
Some sources indicate the internal organs contain a concentrated neurotoxin, tetrodotoxin,
В некоторых источниках указано, что внутренние органы рыб этого вида содержат нейротоксин тетродотоксин,
despite claims of liberalization by the national authorities, many sources indicate the contrary: there is repression not only of religious personnel but also those who seek to associate with them.
несмотря на заявления властей в отношении либерализации, многие источники указывают на противоположное: репрессиям подвергаются не только верующие, но также те, кто пытается общаться с ними.
Official figures emanating from other sources indicate that approximately 8,000-10,000 emergency calls regarding family crises are registered with the Ministry of Internal Affairs annually,
Официальные данные из других источников свидетельствуют о том, что ежегодно в Министерстве внутренних дел регистрируется около 8 000- 10 000 срочных телефонных вызовов в связи с семейными конфликтами и 40- 50 жертв домашнего насилия ежемесячно
Sources indicate the country's negative growth from 1990 onwards for nine years,
Источники указывают на негативный рост национальной экономики начиная с 1990 года
official correspondence has not revealed any substantial limitation on the amount of compensation, although some sources indicate that it must be"reasonable"
официальной переписки не позволяет обнаружить каких-либо существенных ограничений на суммы возмещения, хотя в некоторых источниках указывается, что они должны быть" разумными"
Most sources indicate that James Armistead was born in 1748 in New Kent County,
Некоторые источники указывают на то, что Джеймс Армистед родился в 1748 году в городе Нью- Кент,
These same sources indicate that Gen. Mudacumura[7]
Те же источники сообщили, что генерал Мудакумура[ 7]
Sources indicate that most of the male passengers
Источники указывают на то что большинство пассажиров мужского пола
Some sources indicate the existence of a wooden church in the village Grove 1742,
Некоторые источники указывают на существование деревянную церковь в селе Роща 1742,
Results: 74, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian