SPOKESPERSONS in Russian translation

представителей
representatives
members
participants
officials
agents
representation
representing
delegates
пресс-секретарей
spokespersons
press secretaries
представителями
representatives
members
officials
agents
представители
representatives
members
officials
represented
participants
пресс-секретарями
spokespersons
пресс-секретари
spokespersons
press-secretaries
spokesmen
press secretaries
представителям
representatives
members
officials
agents
delegates
participants

Examples of using Spokespersons in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Coverage has recently been expanded to include adaptations in French of briefings of the spokespersons for the Secretary-General and the President of the General Assembly.
В последнее время в них стали включать информацию на французском языке о брифингах пресс-секретарей Генерального секретаря и Председателя Генеральной Ассамблеи.
including children and youth spokespersons.
сторонников из различных стран, включая детей и представителей молодежи.
Spokespersons in the Department of Public Information facilitate the work of correspondents by,
Пресс-секретари Департамента общественной информации облегчают работу журналистов,
At the same time, some United States Congress spokespersons suggested strengthening the United States embargo against Cuba by prohibiting access to public funds by companies doing business with Cuba.
В то же время некоторые представители Конгресса Соединенных Штатов предложили усилить американскую блокаду в отношении Кубы, запретив предоставление государственных средств компаниям, занимающимся на Кубе предпринимательской деятельностью.
Managers and hosts are not authorized Solvusoft Corporation spokespersons, and their views do not necessarily reflect those of Solvusoft Corporation.
Менеджеры и управляющие не являются уполномоченными представителями компании Solvusoft Corporation, и их мнение не обязательно отражает мнение компании Solvusoft Corporation.
Along with that, professional training was provided to spokespersons of certain courts and spokespersons of public prosecution offices.
Наряду с этим была организована профессиональная подготовка пресс-секретарей некоторых судов и пресс-секретарей отделений госпрокуратуры.
The Committee on Information decided to conduct further informal consultations through the Bureau, the spokespersons of the regional groups,
Комитет по информации постановил провести дальнейшие неофициальные консультации с участием Бюро, представителей региональных групп,
The specialists and spokespersons for the public who took part in the discussion were unable to reach common ground on the main provisions of the draft law or on the question of moving the bill forward.
Участвовавшим в обсуждении специалистам и представителям общественности не удалось выработать согласованную позицию по основным положениям законопроекта и по вопросу его дальнейшего продвижения.
WTO member-government spokespersons are obliged to dismiss such criticism because of prior commitment to perceived benefits of prevailing commercial principles of competition and'liberalisation.
Пресс-секретари правительств- членов ВТО обязаны опровергать подобную критику из-за преданности ощутимой выгоде преобладающим торговым принципам конкуренции и« либерализации».
Russian media and Government spokespersons are spreading fiction,
Российские средства массовой информации и представители правительства распространяют ложную информацию,
There were contacts between spokespersons from the ELN, representatives of the Government
Контакты поддерживались между представителями АНО, правительством
The spokespersons of several political parties arrived in Gori to demonstrate their support to the company.
Представители нескольких политических партий, с целью поддержки, прибыли в офис« Триалети» в Гори.
liaison activities with national and international news media to coordinate interviews with United Nations/ECLAC spokespersons(2);
международными средствами массовой информации в целях координации организации интервью с представителями Организации Объединенных Наций и ЭКЛАК( 2);
Meanwhile, in Brussels, NATO spokespersons declared to have bombed the headquarters of pro-Ghaddafi militia
Тем временем в Брюсселе представители НАТО объявляют, что ракетный удар был
militias, and media executives and spokespersons.
и руководителями и представителями средств массовой информации.
The spokespersons in evacuation centres were male,
Представители эвакуационных центров были мужчинами,
This enabled them to perfect their negotiating skills and to become community spokespersons in dealing with municipal authorities.
Это позволило им полностью овладеть наукой отстаивать свою точку зрения и стать представителями общин на переговорах с муниципальными властями.
Spokespersons for the United States and Russia continued to praise the survival of the ceasefire.
Представители США и России продолжали высказываться с одобрением по поводу соблюдения соглашения о прекращении огня.
only by the JPSM chairs or their designated spokespersons.
только председателями СМПБ или назначенными ими представителями.
Spokespersons for the United States Government have pointed out that the export of medicines to Cuba is not prohibited
Представители правительства Соединенных Штатов указали, что экспорт медикаментов на остров не запрещен и что создан механизм для
Results: 122, Time: 0.0682

Top dictionary queries

English - Russian