STATED OBJECTIVE in Russian translation

['steitid əb'dʒektiv]
['steitid əb'dʒektiv]
заявленная цель
stated purpose
stated goal
stated objective
stated aim
declared objective
declared aim
declared goal
объявленная цель
the stated objective
the declared objective
declared purpose
провозглашенной цели
the stated objective
the stated goal
the declared objective
of the declared goal
stipulated purpose
заявленной целью
stated purpose
stated aim
stated goal
stated objective
expressed goal
declared aim
declared objective
заявленной цели
stated purpose
stated goal
stated objective
declared objective
stated aim
declared purpose
purported aim
declared goal
объявленной цели
the stated objective
declared goal
провозглашенной целью
the declared goal
stated objective
with the declared purpose
указанной цели
this objective
this goal
this purpose
specified purpose

Examples of using Stated objective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The stated objective of the draft articles fully confirmed that they referred to all the territories that might be under the jurisdiction
Заявленная цель данных проектов статей полностью подтверждает, что они применимы ко всем территориям, которые могут находиться под юрисдикцией
The Working Group noted that the stated objective of research in this area was to provide additional data to improve stock assessment
WG- FSA отметила, что заявленная цель исследований в данном районе заключается в получении дополнительных данных для совершенствования оценки запасов
The stated objective of the report is to take stock of the United Nations system training institutions
Объявленная цель доклада заключается в том, чтобы провести обзор учебных учреждений системы Организации Объединенных Наций
The stated objective of the Law on equal wages for women and men is to eliminate remuneration discrepancies within 5 years(by 2010) through"negotiations in the professions and in enterprises" via trade unions
Объявленная цель Закона о равенстве оплаты труда женщин и мужчин заключается в ликвидации в течение пяти лет( к 2010 году)
this could counter the stated objective of favouring regional integration.
это может противоречить провозглашенной цели содействия региональной интеграции.
indicators that reflect the role of the productive sectors in achieving the stated objective of full and productive employment
которые отразили бы роль производственных секторов в достижении указанной цели обеспечения полной
The stated objective of the inspection was"the acquisition of sufficient data to enable the Agency to verify that there has been no diversion of nuclear material since the earlier inspection
Заявленной целью инспекции является" сбор данных, достаточных для того, чтобы Агентство смогло проверить отсутствие переключения ядерного материала со времени проведенной ранее инспекции
insisted only on revising minimally his own original proposal which, contrary to its stated objective, would have required at least 23 per cent, a full weeks time, in addition to the current six week period.
настоял лишь на минимальном пересмотре своего собственного первоначального предложения, которое, в отличие от его заявленной цели, предусматривало выделение еще по крайней мере 23% рабочего времени- целую неделю- в дополнение к нынешнему шестинедельному периоду.
Furthermore, the rehabilitation of persons sentenced for Convention offences is also a stated objective of the Organized Crime Convention,
Кроме того, социальная реабилитация лиц, осужденных за предусмотренные в Конвенции преступления, также является заявленной целью Конвенции против организованной преступности,
Furthermore, the rehabilitation of persons sentenced for Convention offences is also a stated objective of the Organized Crime Convention,
Кроме того, реинтеграция в общество лиц, осужденных за преступления, охватываемые Конвенцией, также является заявленной целью Конвенции против организованной преступности,
It should be borne in mind that only by strictly observing that stated objective can the CTBT be considered as a meaningful step in the realization of a systematic process to achieve nuclear disarmament.
Следует иметь в виду, что только при условии строгого соблюдения этой заявленной цели ДВЗЯИ может рассматриваться как реальный шаг по налаживанию систематического процесса, направленного на достижение ядерного разоружения.
The core inflation1 is placed within the stated objective for 2011, with a growth of 3.5 percent for the last 12 months,
Базовая инфляция1 находится в пределах объявленной цели на 2011 г., с приростом за последние 12 месяцев на 3. 5%, ниже по сравнению
the pursuit of happiness is a stated objective in many national constitutions,
стремление к счастью является провозглашенной целью во многих национальных конституциях,
Reintegration Programme promulgated by the Government in 2010, which expressly recognizes the need to address the political reintegration of anti-government elements as a major stated objective of the programme.
Афганскую программу мира и реинтеграции, провозглашенную правительством в 2010 году, главной заявленной целью которой прямо признается необходимость обеспечить политическую реинтеграцию антиправительственных элементов.
directed against so-called"non-State actors", in reality it goes beyond the stated objective of preventing them from acquiring weapons of mass destruction, their means of delivery
в действительности она идет гораздо дальше объявленной цели не допустить приобретения этими субъектами оружия массового уничтожения,
Zhaikmunai gained 2% after announcing a scheme to refinance early its $450mn Eurobond-2015, with the stated objective"to take advantage of current favorable conditions in debt capital markets and to extend the Group's debt maturity profile".
Жаикмунай вырос на 2% после объявления о схеме раннего рефинансирования$ 450 млн его еврооблигаций с погашением в 2015 году, с заявленной целью" использовать текущие благоприятные условия на рынках долгового капитала для удлинения сроков погашения долга".
The stated objective of the Protocol is to prevent,
Провозглашенная цель Протокола-- предотвращение,
NEPAD's stated objective is to achieve the overall 7-per-cent annual growth necessary for Africa to meet one of the millennium development goals:
Объявленной целью НЕПАД является достижение общего ежегодного роста производства на 7 процентов, необходимого для того, чтобы Африка достигла одну из своих целей в
The project will achieve this stated objective in line with the Human Rights Based Approach(HRBA), designed to target the levels of duty bearers(state bodies
Проект предполагает достичь данную заявленную цель, используя ориентированный на права человека подход Human Rights Based Approach( HRBA),
should be enough to achieve the stated objective of having such appeals cease.
документом не предусмотрено, но для достижения заявленных целей должно быть достаточно инициативы самих судей, ведь именно они вынуждены сталкиваться с подобного рода сообщениями.
Results: 65, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian