STATED OBJECTIVE in Arabic translation

['steitid əb'dʒektiv]
['steitid əb'dʒektiv]
الهدف المعلن
الهدف المذكور
وهدف الحكومة

Examples of using Stated objective in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The State objective is to reduce the energy consumption of buildings[…].
الدولة الهدف هو الحد من استهلاك الطاقة في المباني[…
(c) Compatibility with the Treaty ' s stated objectives;
ج اﻻنسجام مع اﻷهداف المعلنة للمعاهدة
These supplement the general measures that contribute to achieving the stated objectives.
وتكمِّل هذه الاتفاقات التدابير العامة التي تسهم في تحقيق الأهداف المذكورة
The 10-year plan proposes core indicators for each of the stated objectives.
وتقترح خطة السنوات العشر مؤشرات رئيسية متصلة بكلّ من الأهداف المذكورة
Progress towards many, if not all, of the stated objectives depends, to a larger degree, on factors that have little to do with support cost mechanisms.
ذلك أن إحراز تقدم صوب كثير من اﻷهداف المعلنة، إن لم يكن كلها، بات اﻵن معلقا بدرجة أكبر على عوامل قليلة الصلة بمسألة آليات تكاليف الدعم
The plan̓s stated objectives also included poverty alleviation and the improvement of social services and the economic infrastructure in selected zones of the country.
وتضمنت أيضا اﻷهداف المعلن عنها في الخطة تخفيف حدة الفقر وتحسين الخدمات اﻻجتماعية والهياكل اﻷساسية اﻻقتصادية في مناطق مختارة من البلد
In most cases, the stated objectives of women ' s projects fail to materialize and some projects even tend to generate negative consequences.
وفي أغلب الحاﻻت فإن اﻷهداف المعلنة ﻻ تتحقق، بل إن بعض المشاريع تترتب عليها نتائج سلبية
CRIRSCO aims to achieve its stated objective by.
وتهدف CRIRSCO إلى تحقيق هدفها المعلن من خلال ما يلي
This is also a stated objective in the coalition agreement.
وهذه المسألة أيضاً هدف معلن في اتفاق الائتلاف
The stated objective is to hobble these industries ' development.
والهدف المعلن من وراء ذلك هو وضع العراقيل أمام تطوير هذه الصناعات
We have not gone beyond our stated objective of liberating our territories.
ولم نتجاوز هدفنا المعلن المتمثل في تحرير أراضينا
The African Union is making great strides in attaining that stated objective.
والاتحاد الأفريقي يقوم بخطوات كبيرة لبلوغ هذه الغاية المعلَنة
The stated objective of the Governor of Puerto Rico was to reduce Government spending by $2 billion.
وتمثل الهدف المعلن لحاكم بورتوريكو في تخفيض الإنفاق الحكومي بمبلغ بليوني دولار
The stated objective of this atrocious enterprise is to oust the Liberian Government by force of arms.
والهدف المعلن من هذه العملية المقيتة هو طرد الحكومة الليبرية بقوة السلاح
This is an important piece of domestic legislation in that its stated objective is to support successful employment relationships.
وهذا القانون يمثل تشريعا مهما من التشريعات الوطنية فهدفه المعلن هو دعم نجاح علاقات العمل
The stated objective was to redouble efforts to eliminate gender disparities in primary education in 25 priority countries by 2005.
وكان الهدف المعلن هو مضاعفة الجهود من جديد لإزالة الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي في 25 بلدا ذات أولوية بحلول عام 2005
to convert resources optimally to meet a stated objective.
يتم تحويل الموارد بافضل طريقة لتحقيق غرض معلن
Microsoft's primary stated objective with Windows Vista was to improve the state of security in the Windows operating system.
أحد الأهداف الأولية التي أعلنت مايكروسوفت أنها تنوي تحقيقها في ڤيستا هو تحسين حالة الأمن في أنظمة تشغيل"ويندوز
The stated objective is that every boy and girl, except in extreme cases, shall complete 12 full years of schooling.
أما الهدف المعلن فهو أن يُكمل كل صبي وفتاة، إﻻ في الحاﻻت القصوى، ٢١ سنة كاملة من التعليم المدرسي
The stated objective of UNSCOM was that the round of initial visits to the eight presidential sites was a" baseline survey".
كان الهدف المعلن للجنة الخاصة هو أن جولة الزيارات اﻷولية للمواقع الرئاسية هي" مسح أساسي
Results: 14652, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic